SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 331
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ एग] ( ३२५ ) [एग वाला. one who stay५ (i. e. lies. etc. ) on oue side. पण्ह० २, १: -पोग्गलत्थिय. त्रि. (-पुद्गलास्थत ) मे पुस ७५२ २३१. एक पुद्गल पर स्थित-रहा हुआ. supported on, resting on one Pudgala ( substance ). दसा० ७, ११; --फडुग. पुं० ( -स्पर्धक ) २४५ समूड. कर्मस्कंध समूह. a group or collection of Karmic molecules. क. प. ५, ४६; ----भत्त. न० (-भक्त - एक क्तं भोजनं यत्रतत्तथा ) सासा: हिवसमां मे वार म ते. एकासना; दिन में एक बार जीमना the austerity known as Ekasana i. e. taking only one meal in 24 hours. “तहएगभत्तंच" दस. ६, २३; पंचा० १२, ३५; -भव. पुं० (--भव ) स मय: 31-यालय मा. एकही भव; केवल वर्तमान भव. only one birth; the present birth.प्रव० ८४३; -भवग्गहणिय त्रि. (-भवग्राहक) मे मायने ६९५ ४२ ना२. एक भव को ग्रहण करनेवाला; एकभवावतारी. ( one ) who is to have one birth. भग० २५. ६, -भविश्र. त्रि. ( -भविक ) मे ભવને અન્તરે જે પે ઉત્પન્ન થવાનું હોય તે. જેમ એક ભવ પછી શંખ ઉત્પન્ન થવું હોય તો તે એકભાવિક શંખ કહેવાય. एक भव के अंतर से जिस रूप में उत्पन्न होना हो वह रूप. जैसे कि एक भव के बाद शंख रूप से उत्पन्न होना हो तो एक भविक शंख कहलायगा. ( condition ) after the interval of one more birth; e. g. a soul which is to be born as a conch-shell after the in. terval of one birth is called Ekabhavika conch-shell. अणुजो. १४५; -मण. त्रि. (-मनस् ) या मनवासी स्थि२ यितवासी. एकाग्र मनवाला; स्थिर चित्तवाला. steady, concentrated in mind. उत्त० ३५. १: -रार. स्त्री० (-रात्रि) में रात्रि. एक रात्रि. one night. दसा० ७. १; पंचा० १८, ३; (૨) ભિખની ૧૨મી ડિમા-કે જેમાં અઢમ તપ કરી કાઉસગ સ્મશાન ભૂમિમાં કરવામાં आवे छे. भिक्षुक की १२ वी प्रतिमा-जिसमें अढम तप कर के एक रात्र का कायोत्सर्ग स्मशान भूमि में किया जाता है. the 12th Padimā (austerity) of an ascetic in which after fasting, one night is spent in Kāusagga on h funeral ground. प्रव. ५६५; -राइ अ-य. त्रि. ( -रात्रिक ) मे रात राना२; मे रात्रिनो निवास ४२०॥२. एक रात रहनेवाला. (one ) who stays for a single night. वेय. ३, ४; ओव० १७; वव० १, २३; -राइंदिया. स्त्री० (--रात्रिंदिवा ) मे. रात्री अने से हिवसनी लिथुपमा एक रात्रि और एक दिनकी भिक्षु प्रतिमा an austerity practised by a Jaina-layman, consisting of a day and night, " एकाराइंदियं भिक्खु पडिम पडिवराणा" दसा० ७, १; नाया० १, -राइया. स्त्री० ( -रात्रिकी ) मा सम त५ ५२१ मे રાત મશાનભૂમિમાં કાઉસગ્ન કરવામાં आवे ते मारी लिमु परिमां. वारहवों भिक्षु प्रतिभा जिसमें कि अठ्ठम तप करते हुए एक रात्रि श्मशानभूमि में कायोत्सर्ग किया जाता है. the 12th vow of an ascetic viz, contemplation upon the soul for one night in a Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.016014
Book TitleArdhamagadhi kosha Part 2
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatnachandra Maharaj
PublisherMotilal Banarasidas
Publication Year1988
Total Pages1016
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi, Gujarati, English
ClassificationDictionary & Dictionary
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy