________________
चित्तो मूलु न लक्खिअइ कहिँ, उवजइ कहिँ विलीअइ
[चित्तस्य मूलं न लक्ष्यते कुत्र उत्पद्यते कुत्र विलीयते
मूल - रहिउ जो चिंतइ तत्तु सरहु भाइ णिउणत्तणे जाणहो
The root of the mind cannot be perceived. But naturally (obviously) it has three states : It originates somewhere, it dissolves somewhere; it is present clearly here somewhere. २५
10
२४
सहजें तिण्णि अवत्थ । कहिँ वसइ फुडु एत्थु ॥ सहजेन तिस्रः अवस्थाः || कुत्र वसति स्फुटं अत्र ॥]
24
गुरु-उवएसें एत्थु विअत्तु । एवँ हँ परम - महासु माणो ॥ गुरु-उपदेशेन अत्र व्यक्तम् ।
[मूल-रहितं चिन्तयति तत्त्वं
सरहः भणति निपुणत्वेन जानीत एवं परम- महासुखं मानयत ॥ ]
25
इंदिउ जत्थ विलीअ गउ तहले सहजाणंदु तणु [ इन्द्रियं यत्र विलीय गतं ततः हले सहजानन्दः तनुः
Saraha says that if, through the instruction of Guru, you think clearly about the mind as being without source and origin, and know it thoroughly then you can enjoy that way the Superme Great Bliss (Mahāsukha).
२६ णट्ठउ अप्प - सहावु । फुडु पुंछहि गुरु- पाउ ॥ नष्टः आत्म-स्वभावः । स्फुटं स्पृश गुरु- पादम् ॥]
Jain Education International
26
When the senses have dissolved and the I-sense has disappeared, then, O dear, onesself (experiences) the bliss of Sahaja. Then you straightway touch the Guru's feet.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org