________________
168
C. Panduranga Bhatta
तत्र वाच्यः प्रसिद्धो यः प्रकारैरुपमादिभिः । बहुधा व्याकृतः सोऽन्यैः काव्यलक्ष्मविधायिभिः ॥
ततो नेह प्रतन्यते ॥ and केवलमनूद्यते यथोपयोगम्" ।
Ananda has avoided strong language while criticizing others and this is instanced in the following:
अस्फुटस्फुरितं काव्यतत्त्वमेतद्यथोदितम् । अशक्नुवद्भिर्व्याकर्तुं रीतयः सम्प्रवर्तिताः 13 ॥
Makaranda
Those who were unable to explain properly this essential principle of poetry as they had only a glimmer of it, have brought into vogue the theory of styles.
At one place Purvapakṣin says that he cannot understand the reason why persons should close their eyes under the self-assumed illusion of being 'perceptive critics' and dance about with joy saying that they have discovered dhvani therein; ध्वनिर्ध्वनिरिति यदेतदलीकसहृदयत्वभावनामुकुलितलोचनैर्नृत्यते तत्र हेतुं न विद्मः 14 ।
For this Ananda says that the enthusiasm of persons imbued in their minds with the value of suggestion is quite proper. None need display jealousy to show somehow that they are all men of deranged minds; न च तेषु कथञ्चिदीर्ष्यया कलुषितशेमुषीकत्वमाविष्करणीयम् ॥15
At another place Purvapakṣin asks 'will quality of forcefulness ever arise from words without the texture of long compounds ? ओजसः पुनः कथमनियतसङ्घटनाशब्दाश्रयत्वम् न ह्यसमासा सङ्घटना कदाचिदोजस आश्रयतां प्रतिपद्यते " ।
For this Ananda very politely replies: 'if your mind is possessed by the ghost of blind faith in convention, we cannot say anything. Otherwise, we will ask you why it should not be so ? उच्यते यदि न प्रसिद्धिमात्रग्रहदूषितं चेतस्तदत्रापि नन ब्रूमः । ओजसः । कथमसमासा सङ्घटना नाश्रयः” ।
Ananda avoids labouring the obvious and supplying the elementary information on the subject. He says :
दिमात्रं तूच्यते येन व्युत्पन्नानां सचेतसाम् । बुद्धिरासादितालोका सर्वत्रैव भविष्यति ॥