________________
VIII KÂNDA, 6 ADHYAYA, 3 BRAHMANA, 22.
123
20. [The third brick, with, Vâg. S. XV, 51], 'Unto the centre of speech did he mount, the nimble,' --for this, indeed, is the centre of speech where he now is built up; and the nimble (bhuranyu),' that is, 'the sustainer 1 (bhartar);'--'this Agni, the good lord, the heedful,'—that is, this Agni, the lord of the good, the heeding one;'—'established upon the back of the earth, he the brilliant,'—
that is,' established on the back of the earth, the shining one;'-'let him tread under foot any hostile !'-that is, 'let him tread under foot all evildoers.'
21. [The fourth brick, with, Vâg. S. XV, 52], This Agni, the most mettlesome bestower of strength'--that is, 'the most vigorous bestower of strength ;'—may he glow a thousandfold, unremitting,'--that is, 'may he shine a thousandfold, not unheedful;'—'blazing in the middle of the sea,'—the sea, doubtless, means these worlds: thus, shining in these worlds; '-go forth to the divine abodes!'—that is, 'go forth to the heavenly world!'
22. [The fifth brick, with, Vâg. S. XV, 53], 'Gather ye together! draw ye nigh together!'-he thereby says to those Rishis, 'Gather ye him together! draw ye nigh to him together!'-Make ye Agni's2 paths to lead to the gods!'-as the text so the meaning ;-'making the parents
1 That is, the sustainer of the world (gagad-bhartar), according to Mahîdhara; an etymological play on the word 'bhuranyu.
? The texts have 'agne,' O Agni! the verbal form "krinudhvam' being explained by Mahîdhara as an irregular singular form for krinu,' (make thou). The verse seems, however, corrupt.