________________
Hard (Kathina), Heavy (Guru), Light (Laglu), Cold (Sita), Hot (Usna, Smooth (Snigdha) and Rough (Rû kşa)."
The commentator says that the author in this verse establishes the formlessness of Jiva which is contrary to the views held by (Kumarila) Bhatta (and his followers) and Charvaka. ["fa HEstatuna grandifTegagerea es aq”] Chârvâka recognises nothing but what is capable of being perceived by the senses, hence a formless Jiva is contrary to his doctrine. पुग्गलकम्मादीणं कत्ता ववहारदो दुणिच्चयदो ।
चेदणकम्माणादा सुद्धणया सुद्धभावाणं ॥८॥ PC1!: 11.. kattâ vavahârado duņichchayado. Chicılaņakammâñîrlâ suddhaņaya suddhabhâvâņam.—(8).
Padapatha.ragnet Vavahärado, according to Vyavahâra Naya. T Ådá, Jiva. garniani Puggalakammâdîpam, of the Pudgala Karmas. Kattá, doer. Du, but. foguer Nichchayado, according to Niśchaya Naya.
*** Chedanakammâna, of the thought karmas. Era Suddhanayai, according to Suddha Naya. gewrati Suddhabhâvânam, of the Suddha Bhavas.
8. According to Vyavahâra Naya, Jîva is the doer of the Pudgala Karmas. According to Nischaya Naya, [Jiva is the doer of] Thought Karmas. According to Suddha Naya, [Jîva is the doer] of Suddha Bhavas.
COMMENTARY. In this verse the Jaina doctrine of causation as to the origin of the world is briefly treated. Causes are generally accepted to be of two kinds. Upâdâna (Substantial Cause) and Nimitta (Determining Cause). Take the case of an earthen pot. The Upâdâna or the
* "मृदुकठिनगुरुलघुशीतोष्णस्निग्धक्षस्पर्श भेदाः।"
[Tattvaratharajavarttika No. 7 on Satra 28.] † Sanskrit rendering :
पुद्गलकादीनां कर्त्ता व्यवहारतः तु निश्चयतः । चेतनकर्मणं आत्मा शुद्धनयात् शुद्धभावानाम् ॥८॥ Padgalakarmmadînâm kartta vyavaharataḥ tu nischayataḥ Chetanakarmmaņâm átmå suddhanayat suddha-hhavana -(8).