SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 119
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ARCH.EOLOGICAL SURVEY OF WESTERN INDIA. 3. puyatha lena podhi cha deyadham4. ma akhayanivi cha dinâ game 5. Saphầusu kheta thapati [i] eto 6. cha vasa-uthasa chivarika birasaka 7. gimhásu padiko mase sesena 8. matape pavâde cha padiagitava [1] ---"Success! A cave and a cistern, the meritorious gifts of the merchant Rishipala (Isipala) (who is associated) with his family, the son of the merchant Golanaka, an inhabitant of Kalya ņa, in honour of his parents.-A perpetual endowment has been given (viz.) a field in the village of Saphâu . . . . And out of the rent of) that a piece of twelve (shall be given to the ascetic) who keeps the vasso (to defray the expense) for clothes, in the hot season the value of one kárshậpana (each) month; with the remainder the minor repairs shall be done in the Mandapa and the Pravada." Alphabet, Andhra type of, or shortly after the time of Gotamiputa Siri-Yaña-Satakaṁņi. -The feminine plural gimhâsu, i.e., grishmásu, probably caused by the analogy of varshásu, is unusual. Matapa, i.e., mandapa, seems to denote the cave. Paváda, i.e., S. pravádu or prabula, "a young sprout, or a coral," must have here a technical meaning. A line of small letters, incised under the first ten aksharas of line 1, which seems to bave been a postscript, is illegible in the facsimiles. No. 19 (West's No. 20) outside the verandah of Cave No. XXXVI. - 1. Sadha ra . Madhariputasa Svâmi-Sakase2. (nasa ..... ...... [di]ya 10 etâyi (1) 3.................. vathaveya Vemhunadiputra4. [sa] ....... sa bhajaya Hålanikâ le5. (na patithâpita sajha ayyakena Lâ . . . sa ..... 6. .......... Dhậmaye .......... 7. .... Buddhakayena sahâ vi .... This inscription, which is found in the same cave as No. 14, apparently records the gift of the second room attached to the larger one, by the wife of the donor mentioned in the preceding inscription, the son of Venhunandi or Viskņunandin. It seems to have been incised on the same day as No. 14, as the remaining letters show that the king was the same Madhariputa Sakasena. Though Dr. West has Sara, I think the last three signs of line 1 of the facsimile point to Sakase. In line 3, Dr. West has rathavesa; the correct reading is probably rathavasa, "an inhabitant" of Kalyana), as in No. 14. No. 20 (West's No. 23) on the back wall of the open gallery No. XXXIX. -- [Sidharia Sopjárayakasa manikarasa Nagapálitasa saparivarasa lena deyadhama [1] _“Success! A cave, the meritorious gift of Nâgapalita, a jeweller from Sorpâraka (who is associated) with his family." For the form Sopůrayakasa compare Nânaghât, inscription No. IX. The transcript has been made with the help of Dr. West's facsimile. Alphabet, Andhra type, about the time of Puļumáyi.
SR No.011091
Book TitleReport On Elura Cave Temples and Bramhanical and Jaina Caves in Western India
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherTrubner and Company London
Publication Year1883
Total Pages209
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy