SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 120
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ MAHIKARMAVIBHANGA 105 bhavati. ātmānam lābhena yojayati. parān punye pratişthāpayati. sāstuh' sāsanam dipavati? paścimāyā janatāyā ālohah krto bhavati. sabrahmacāriņām upaghātah krto na bhavati. nicacittam upasthāpitam bhavati. piņdapātaparacittasya bhiksoh sarvā diso 'pratikālā bhavanti gamanāya. ime daśa gunāh pindapātikatve LXXX daśa vaiśāradyāni, katamāni daśa. ucrate. visārado grāmam pravisati visārado grāmān niskrāmati visāradaḥ pindapātam paribhunkte. visāradah parişadio dharmam dešavati viśāradaḥ samghamadhvam avatarati visārada ācārvopādhvāvānupasamkrāmati viśārado maitracittaḥ śisyān anuśāsti. viśāradas civarapindapātasayanāsanaglānapratyayabhaisajyaparişkārān paribhunkte" grāhyam cāsya vaco bhavati. imāni daśa vaisāradyāni. karmavibhangasūtram samāptam. I A sästra T=B 2. A dīptam bhavalı 3. B sadbrahma TEA 4 B anusamsā Cht a une liste assez différente prestige intégral - múrir les tres — pas de négligence — pas de désir de gloire – chant de mérite universel – félicitations des Bouddhas - exaltation des Trois Joyaux - conduite brahmique intégrale, pas de basse pensée ; – ciel - Parımırvana. 5 A parsadı. 6. A maitracittas ca susyāñ chāslı 7 A insère snāna devant glāna, Cht de même TEB A om lc colophon Une liste de dir vaisāradyas ne m'est pas connue par ailleurs, les textes chinois connaissent des groupes de 4, de 6, de 14 vaisāradyas (cf p es les références données par Rozenberg, p 30g col 3). La liste ordinaire en sanscrit et en palı est de 4, of pour le sanscrit Mhvy. VIII pour les 4 vaisāradyas des Bouddhas (131-134) et IX VIII pour ceux des Bodhisattvas (782-785), cf aussi le vaisāradya (M Tucci a restitué à tort abhirutva pour le chinois et le tibétain mu 'jigs pa) parmi les « parures de la discussion » dans Tucci, J RAS 1929, 456 sq Les deux mss sanscrits s'arrêtent brusquement après cette liste, mais T, T et Cht donnent la fin du sūtra que l'introduction laissait entendre << Fils de brahmane, il en est ainsi Les êtres ont à eux leurs actes ; ils naissent des actes comme cause, ils sont les héritiers des actes, ils sont installés dans les actes, c'est par les actes que les êtres sont distingués, moyens, ou tout à fait grands Tout ce que je t'a dit, c'est en visant l'acte que je l'ai dit Par l'exposé de ce thème de la Loi, Suha le fils de brahmane cut une pensée de proté pour Bhagavat Ensuite le fils de brahmane s'adressa ainsi à Dhagaval Gaulama, si tu as l'intention de visiter d'autres maisons d'upāsakas à Śrāvasti, veuille aussz visiter la maison du brahmane Taudeya mon père ; et ainsi il y aura pour longlemps, dans la maison du brahmane Taudeya, bonheur ct
SR No.011081
Book TitleMahakarma Vibhanga
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSylvain Levi
PublisherLibrairie Ernest Leroux Paris
Publication Year1932
Total Pages254
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy