________________
LECTURE XXXII.
189
obtained), he becomes unhappy, and nobody will protect him. (31)
How, then, can a man who is devoted to 'colours,' ever derive any happiness from anything? He suffers pain at the time of their enjoyment to procure which he had suffered misery. (32)
In the same way he who hates 'colours,' incurs a long succession of pains; when his mind is filled with hatred, he accumulates Karman which in the end again produces misery. (33)
But a man who is indifferent to 'colours,' is free from sorrows; though still in the Samsâra, he is not affected by that long succession of pains, just as the leaf of the Lotus (is not moistened) by water. (34)
[The whole set of verses 22–34 is, with few alterations, five times repeated in the original in order to apply to the other organs of sense.
Verses 35-47 treat of sounds; 'sound' is to be substituted for colour,''ear' for 'eye.'
The last line of verse 37, which corresponds to verse 24, runs thus:
As an impassioned deer allured (by a song) rushes into death, without being satisfied with the sound.
In the same way verses 48-60 apply to 'smells '; substitute 'smell' and 'organ of smell.'
Verses 61-73 apply to tastes; substitute 'tastes' and 'tongue.
Verses 74-86 apply to touches; substitute 'touches' and 'body'
Verses 87-99 apply to feelings ; substitute 'feelings' and 'mind.'
1 Anissa=anisra. Nisrâ does not occur in common Sanskrit ; it is rendered avashtambha by the commentators.