________________
:242:.
Jinabhadra Gani's [ The fourth In reply to the question viz. “Since everything is made up of some sort of materials, how could those materials exist in the midst of all-pervading negation ?" the Acarya statesदीसइ सामग्गिमयं सबमिह त्थि न य सा, नणु विरुद्धं । घेप्पड व न पञ्चक्खं किं कच्छपरोमसामग्गी? ॥१८४॥ (१७३२) Disai sāmaggimayam savvamiha tthi na ya sā, nanu viruddham 1 Gheppai va na paccakkham kim kaccaparoma sāmaggî ?111841(1732) [दृश्यते सामग्रीमयं सर्वमिहास्ति न च सा, ननु विरुद्धम् ।
गृह्यते वा न प्रत्यक्षं किं कच्छपरोमसामग्री ? ॥१८४ ॥ (१७३२) Dşśyate Sāmagrîmayam sarvamibāsti na ca sā, nanu viruddham Grihyate vá na pratyaksam kim kacchaparomasāmagrî ? ||184 11 ] ___Trans.-184 All ( objects ) in this world appear as consisting of ( some sort of ) materials ; but, in fact, reverse is the case, ( as ) those materials do not exist. Or, if it is accepted, why is the ingredient of the hair of a tortoise not perceptible to the senses ? ( 1732 )
टीका-इह यदुक्तम्-~-"सर्वमपि कार्य सामग्र्यात्मकं दृश्यते, सर्वाभावे च नास्ति सामग्री" इति । तदेतद् विरुद्धमेव, प्रस्तुतार्थप्रतिपादकत्वात् , वचोजनककण्ठौ-ठ-ताल्वादिसामग्र्याः प्रत्यक्षत एवोपलब्धेः॥ अथ ब्रूषे-- अविद्योपप्लवादविद्यमानमपि दृश्यते, यत उक्तम् . काम-स्वम-भयो-न्मादैरविद्योपप्लवात् तथा ।
पश्यन्त्यसन्तमप्यर्थं जनः केशेन्दुकादिवेत् ॥ १॥ इति ।
यद्येवम्, तीसत्त्वे सामान्येऽपि कच्छपरोमजनकसामग्री किमिति प्रत्यक्षत एव नोपलभ्यते ?, समता विपर्ययो वा कथं न स्यादिति वाच्यम् ? इति ।। १८४ ॥ (१७३२)॥
__D C.-Vyakta :-All objects are composed of some sort of sāmagrî in this world. But in the midst of sarvas'ünyatā,