________________
: 188 :. .
Jinabhadra Gaņi's [The third Viņņānaghaņāînam Veyapayānam tamatthamavidanto 1 Dehānannam mannasi tānam ca payāṇamayamattho 1113711 (1685)
[विज्ञानधनादीनां वेदपदानां त्वमर्थमविदन् । . देहानन्यं मन्यसे तेषां च पदानामयमर्थः ॥ १३७ ॥ (१६८५) Vijñānaghanadînām Veda-padānām tvamarthamavidan | Dehanányan manyase teşām ca padânāmayamarthah 111371(1685)]
Trans.-137 You, not knowing the ( real) meaning of sentences like “ Vijnanaghana" etc. of the Vedas, think that the Soul is identical with body. But (ca) their real interpretation is this.t ( 1685 ).
टीका-विज्ञानघनाख्यः पुरुष एवायं भूतेभ्योऽर्थान्तरमित्यादिव्याख्या पूर्ववदेव । अत एव प्रागुक्तम्-" शरीरतया परिणतो भूतसंघातोऽयं विद्यमानकर्तृकः, आदिमत्प्रतिनियताकारत्वात् , घटवद् , यश्च तत्कर्ता स तदतिरिक्तो जीवः" इति । भूतारिक्तात्मप्रतिपादकानि च वेदवाक्यानि तवापि प्रतीतान्येव । तद्यथा-"सत्येन लभ्यस्तपसा ह्येष ब्रह्मचर्येण नित्यं ज्योतिर्मयो विशुद्धो यं पश्यन्ति धीरा यतयः संयतात्मानः" इत्यादि । तदेवं सर्वेषा
मपि वेदवाक्यानां भूतातिरिक्तस्य जीवस्य प्रतिपादकत्वाद् भूतेभ्योऽति'रिक्तं जीवं प्रतिपद्यस्वेति ॥ १३७ (१६८५)॥ ... D. C.-That the Soul itself is f vijnanaghana " and that it is distinct from other bhūtas has already been discussed. It has already been said that Sarîratayā pariņato bhūtasamghāto'yan vidyamānakastsikaḥ 1 Adimatpratiniyatākāratvāt ghatavat, yaśca tatkartā sa tadatirikto
_jivah iti ॥ Moreover, sentences of the Vedas that prove Atman to be atirikta from bhūtas, have not been beyond your comprehen. sion. e. g.
+ The real interpretation of sentences like " vijñānaghana " etc. has already been stated and discussed in the First Vada. vide Vs. 1588-1595.