________________
: 108:
Jinabhadra Gaņi's [The second [ अथवा फलात् कर्म कार्यत्वतः प्रसाधितं पूर्वम् ।
परमाणवो घटस्येव क्रियाणां तत् फलं भिन्नम् ॥ ७६ ॥ (१६२४) Athava phalāt karma karyatvataḥ prasādhitam pūrvami Paramāņavo ghatasyeva kriyaņām tat phalam bhinnam || 76 (1624)]
Trans.-76 Or rather, — karman' is already proved from the fruit ( i. e., the special fruit ) i. e., from ( the fact that, that special fruit is ) an effect. Just as the atoms of a pot ( are different from a pot ) the effect of actions is different from those actions. ( 1624 )
जो तुल्लसाहणाणं फले विसेसो न सो विणा हेउं । कजत्तणओ गोयम ! घडो व, हेऊ य सो कम्मं ॥
Jo tullasahaņāņam phale viseso na so viņā heūm 1 Kajjattanao Goyama! ghado vva, heā ya so kammam॥(verse 1613)
टीका-इत्यस्यां गाथायां प्रागस्माभिः कर्म प्रसाधितमेव । कुतः ? इत्याह-फलात् तुल्यसाधनानां यः फले विशेषस्तस्मादित्यर्थः। ततोऽपि फलविशेषात् कस्मात् प्रसाधितं कर्म ? इत्याह-कार्यत्वात् तस्य फलविशेषस्य, यच्च कार्य तस्य कारणं भवत्येव, यथा घटस्य परमाणवः, यच्चेह कारणं तत् कर्म। "किरियाण तयं फलं भिन्नं ति" तदेव च कर्म सर्वासामपि क्रियाणामदृष्टं फलमित्येवमिहापि साध्यते । कथं भूतम् ? ताभ्यः क्रियाभ्यो भिन्नम् , कर्मणः कार्यत्वात् , क्रियाणां च कारणत्वात् , कार्यकारणयोश्च परस्परं भेदादिति भावः ॥ ७६ ( १६२४ )॥
D. C.-Or, there is a difference as to the fruit achieved, though those who try to achieve it, use the same and equal means. That difference cannot take place without a cause. O Gautama ! like the pot, that cause is “ karma” on account of the fact that that ( difference ) is an effect.
While explaining this verse we have already proved