Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Introduction
This Trivarnachar treatise is authored by Shri Somasen Suri. The treatise primarily describes the conduct of the three varnas (castes). Incidentally, the treatise also describes the conduct of the Yatis (ascetics). Occasionally, it also mentions the conduct of the Shudras. The treatise encompasses daily activities from waking up to going to bed, with great skill and finesse. The original treatise is in Sanskrit. This Hindi translation is presented to the readers along with the original. It is hoped that at least some Dharma-loving gentlemen will benefit from it.
## Acknowledgements
I have translated this treatise at the behest of Babu Biharilalji Kathneraki. Although the translation was completed over several years, the translation of the first 10 chapters had to be done very quickly due to the publisher's urgency. In the intervening years, the translated portions were printed as they were completed. When that was finished, the publisher's demand resumed, so the remaining part also had to be done quickly. Therefore, due to haste, there are some errors in the translation, and some errors are due to ignorance. I wanted to completely rectify these errors in the appendix, but due to lack of time, I could not do so completely. Therefore, I request the readers to try to understand the erroneous passages according to the Jain Agamas.
## Apologies
This translation was done from a printed copy, which was printed several years ago along with a Marathi translation and contains many errors. I also received a handwritten copy after a considerable portion of the translation was completed, but it was only with me for a short time and is also quite inaccurate. However, several passages were corrected from it, and many were corrected from other texts, but many passages remain incorrect. For this too, I apologize to the readers.
## Further Apologies
I also want to apologize regarding the editing of the treatise. The treatise has been edited by different people at different times, as they pleased. The editors have left the Sanskrit original verses in some places and removed them in others. They have also left out other parts of the text here and there. Some sentences and verses that should have been placed below have been placed above, and vice versa. As far as I know, the editors have also changed the translation in many places. It would have been better if the editing had been done by one person.
## Personal Reflections
Although I had faith in the canonical texts from the beginning, as I began to unravel their intricacies, I became increasingly fascinated by them. I began to see the deceit and hypocrisy of people...