Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Trivarna Acharya:
**Verse 23:**
The Trivarna Acharya consists of three strands of Mauji (cotton thread) twisted together to form a single rope. This rope is then tripled and tied into a knot, forming a Mauji-bandhan. This Mauji-bandhan is then imagined as a Katiliṅga (phallic symbol) and placed over the Kaupīna (loincloth) and Kati-sūtra (waistband). After reciting the mantra "Om Hi Katipradese" etc., three knots are tied in the Mauji-bandhan and it is then tied around the waist.
**Mantra:** Om Namo'hate Bhagavate Tirthankara Parameshvaraya Kati-sūtram Kaupīnasahitam Maujībandhanam Karomi Punyabandho Bhavatu Asi Ā U Sā Svāhā.
**Meaning:** After reciting the mantra "Om Namo'hate" etc., the Mauji is taken in the hand and flowers and Akshata (unhusked rice) are sprinkled on it.
**Verse 24:**
The Yajñopavita (sacred thread) is made of three precious substances (Ratnatraya) and is pure. It is colored with turmeric and sandalwood and imagined as a Uroliṅga (phallic symbol).
**Mantra:** Om Namah Paramasantaya Santikaraya Pavitrikritarha Ratnatrayasvarupam Yajñopavitam Dadhami Mama Gatram Pavitram Bhavatu Aham Namah Svāhā.
**Meaning:** This Yajñopavita is a symbol of the chest, so understand it as such. After reciting the mantra "Om Namah Paramasantaya" etc., the Yajñopavita is worn on the chest.
**Verse 25:**
The Brahma-granthi (knot) on the top of the head is imagined as a Shiroliṅga (phallic symbol) and is purified by the contact of the dust from the lotus feet of the Jina.
**Mantra:** Om Namo'hate Bhagavate Tirthankara Parameshvaraya Kati-sūtraparameshthinē Lalāṭe Shekharam Shikhāyāṁ Pushpamālāṁ Cha Dadhāmi Māṁ Parameshthinaḥ Samuddharantaṁ Om Śrī Hi Aham Namah Svāhā.
**Meaning:** The top of the head is considered as the Shiroliṅga and the Brahma-granthi is tied on it. After reciting the mantra "Om Namo'hate" etc., a garland of flowers is worn on the head, a tilak (mark) is applied, and new dhoti and dupatta are worn.
**Verse 26:**
The person, wearing new dhoti and dupatta, performs Achamana (ritual rinsing of the mouth) and Tarpan (offering of water to ancestors) according to the prescribed rules.
**Verse 27:**
Then, joining the palms together, offering flowers, Akshata, and fruits, the disciple requests the Acharya for the vows (Vrata) that lead to liberation.
**Verse 28:**
Hearing this, the Acharya instructs the disciple on the vows of the Shravaka (lay follower). The disciple receives these vows with reverence and the bija mantra (seed mantra) from the mouth of the Guru.