Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## English Translation:
**166**
**Composed by Somasen Bhattaraka**
O Jinapati! Your body is extremely peaceful, pure, devoid of sins, and adorned with a halo. Your divine sound attracts ears and reveals the nature of Syadvada like a fruit held in the hand. Your pure conduct benefits all beings in the world. Therefore, scholars and other humans alike seek refuge in you alone to eradicate the suffering of the world. ||54||
O Swami! Today, I have emerged from the dark well of my mother's womb. Today, I have opened my eyes. Today, my birth has become fruitful. When I see you, the moon-like one, who nourishes the lotus-grove of the eyes of the three worlds, and who showers nectar-like radiance, I feel as if I have been liberated from the bondage of suffering. ||55||
O Deva! I have seen the abode of the elixir that destroys the most severe diseases. I have seen the place of great treasures. I have seen the palace of the nectar of Siddhi. I have seen the supreme abode of the Chintamani. But what is the purpose of seeing these things that provide only temporary benefits? The real purpose is that today I have seen the Sri Jinamandir. It feels as if I have witnessed the auspicious marriage of the woman of liberation. ||56||
O Jin, the Lord of the three worlds! Seeing you, adorned with your majesty, my eyes have become successful. My mind has become pure, enlightened, and extremely joyful. Therefore, may your darshan, which eradicates sins from the root, continue to be mine. ||57||