SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 437
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter Five: Now, describing the virtue of *Brahmacharya* (celibacy) in a Shravaka, the text says: **"He who, seeing the body, full of impurities, originating from impurities, decaying, foul-smelling, and repulsive, renounces the body, is a Brahmachari." (22)** **Explanation:** * **"Ananga"** refers to the body. * **"Mala"** signifies semen and blood, the root cause of impurities. * **"Malayoni"** denotes the origin of impurities, their unclean and impure nature. * **"Galmala"** refers to the decaying impurities, like urine, feces, and sweat. * **"Putigandi"** means foul-smelling. * **"Bibhats"** signifies the repulsive nature of the body, causing aversion in those who see it. **Therefore, a Brahmachari is one who renounces the body, seeing its inherent impurities and repulsiveness.** Now, describing the virtue of *Aaram Bhavinivritti* (renunciation of worldly pursuits) in a Shravaka, the text says: **"He who renounces all worldly pursuits, especially those involving service, agriculture, and commerce, due to the cause of violence against life, is one who has renounced worldly pursuits." (23)** **Explanation:** * **"Vyuparamati"** means to renounce worldly pursuits. * **"Aaram"** refers to the beginning or origin of these pursuits. * **"Seva, Krishi, Vanijya"** represent service, agriculture, and commerce, respectively. * **"Pranatipatha Heto"** signifies the cause of violence against life. **Therefore, a Shravaka who renounces worldly pursuits, especially those involving service, agriculture, and commerce, due to the cause of violence against life, is one who has renounced worldly pursuits.** This renunciation extends to activities like bathing, giving charity, and performing rituals, as these can indirectly lead to violence against life. The Shravaka avoids these activities because they can cause harm to living beings. Now, describing the virtue of *Parigrah Nivritti* (renunciation of attachment) in a Shravaka, the text says: **"He who renounces the sense of 'mine' in the ten external objects, and remains detached, content, and free from attachment, is one who has renounced attachment." (24)** **Explanation:** * **"Bahyeshu Dasu Vastushu"** refers to the ten external objects of sense perception. * **"Mamattvam Utsrijya"** means to renounce the sense of 'mine' in these objects. * **"Nirmamatvaratah"** signifies being detached and free from attachment. * **"Khastha"** means content and satisfied. * **"Parichitta Parigrah Adviratah"** denotes being free from attachment to possessions. **Therefore, a Shravaka who renounces the sense of 'mine' in the ten external objects, and remains detached, content, and free from attachment, is one who has renounced attachment.**
Page Text
________________ पंचमः परिच्छेदः। साम्प्रतमब्रह्मविरतत्वगुणं श्रावकस्य दर्शयन्नाहः मलबीजं मलयोनिं गलन्मलं पूतिगन्धि बीभत्सं। पश्यनङ्गमनङ्गाद्विरमति यो ब्रह्मचारी सः ॥ २२ ॥ अनङ्गात् कामाद्यो विरमति व्यावर्तते स ब्रह्मचारी । किं कुर्वन् ! पश्यन् । किं तत् ? अङ्गं शरीरं । कथंभूतमित्याह-मलेत्यादि मलं शुक्रशोणितं बीजं कारणं यस्य । मलयोनि मलस्य मलिनतायाः अपवित्रत्वस्य योनिः कारणं । गलन्मलं गलन् स्रवन् मलो मूत्रपुरीषस्वेदादिलक्षणो यस्मात् । पूतिगंधि दुर्गन्धोपेतं । बीभत्सं सर्वावयवेषु पश्यतां बीभत्सभावोत्पादकं ॥ २२॥ इदानीमारम्भविनिवृत्तिगुणं श्रावकस्य प्रतिपादयन्नाहः सेवाकृषिवाणिज्यप्रमुखादारम्भतो व्युपारमति । प्राणातिपातहेतोर्योऽसावारम्भविनिवृत्तः ॥ २३ ॥ यो व्युपारमति विशेषेण उपरतः व्यापारेभ्य आसमन्तात् जायते असावारम्भविनिवृतो भवति । कस्मात् ! आरम्भतः । कथंभूतात् ! सेवाकृषिवाणिज्यप्रमुखात्,सेवाकृषिवाणिज्याःप्रमुखा आद्या यस्य तस्मात्। कथंभूतात् ? प्राणातिपातहेतोः प्राणानामतिपातो वियोजनं तस्य हेतोः कारणभूतात् । अनेन स्नपनदानपूजाविधानाधारंभादुपरतिनिराकृताः तस्य प्राणातिपातहेतुत्वाभावात् प्राणिपीडापरिहारेणैव तत्संभवात् । वाणिज्याद्यारम्भादपि तथा संभवस्तर्हि विनिवृत्तिर्न स्यादित्यपि नानिष्टं प्राणिपीडाहेतोरेव तदारम्भात् निवृत्तस्य श्रावकस्यारम्भविनिवृत्तत्वगुणसम्पन्नतोपपत्तेः ॥ २३ ॥ अधुना परिग्रहनिवृत्तिगुणं श्रावकस्य प्ररूपयन्नाहःबाह्येषु दशसु वस्तुषु ममत्वमुत्सृज्य निर्ममत्वरतः । खस्थः सन्तोषपरः परिचित्तपरिग्रहाद्विरतः ॥२४॥ Jain Education Internama.-७ For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy