SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 422
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Ratnakarandaśrāvakācāra on Giving (Vayyāvṛttya) The Ratnakarandaśrāvakācāra discusses giving (Vayyāvṛttya) and explains how it is fourfold (caturātmatvena) and in four ways (caturprakāratvena). What are these? They are the four kinds of wise people (caturāsraḥ paṇḍitāḥ). The text then describes these four kinds of giving, starting with food (āhāre) and so on: > Food (āhāras) includes things like food and drink (bhaktashanādi), and medicine (auṣadham) includes things that are beneficial (vyāvisphēṭakam). Giving both of these is considered giving. Not only these two, but also giving things like tools (upakarana) and shelter (āvāsa) is also considered giving. Tools (upakarana) include things like tools for knowledge (jñānopakaraṇādi), and shelter (āvāsa) includes things like a place to live (vasatikādi). || 27 || The text then explains what kind of giving is given by whom: > The four kinds of giving (caturvikālpasya) are exemplified by Śrīṣeṇa, Vṛṣabha, Sena, Kauṇḍeśa, Śūkaratha, and Dṛṣṭānta. These are to be considered as examples of the four kinds of giving (caturvikālpasya). || 28 || The text then explains these examples: > In the case of giving food (āhāradāna), Śrīṣeṇa is the example. His story is as follows: In the city of Ratnasamcayapura in the Malaya country, there was a king named Śrīṣeṇa, and his two queens were Simhananditā and Aninditā. Their sons were Indra and Upeṇḍra, respectively. In the same city, there was a Brāhmaṇa named Satyaki, his wife was Jambū, and their daughter was Satyabhāmā. In the city of Pāṭaliputra, there was a Brāhmaṇa named Rudrabhaṭṭa who taught the Vedas to students. His servant's son, Kapila, was very intelligent and learned the Vedas secretly. He became proficient in the Vedas, but Rudrabhaṭṭa was angry and expelled him from Pāṭaliputra. Kapila then put on the sacred thread (yajñopavīta) and went to Ratnasamcayapura, pretending to be a Brāhmaṇa. Satyaki saw him, and seeing that he was learned in the Vedas and handsome, thought that he would be a suitable husband for Satyabhāmā. So, she was given to him. But when the time for sexual intercourse came, Satyabhāmā saw that he was not of noble birth and thought that he would not be a good husband. She was filled with sorrow and remained silent. At this time, Rudrabhaṭṭa was on a pilgrimage and came to Ratnasamcayapura. Kapila bowed to him and took him to his own house, where he gave him food and other things. He told Satyabhāmā and everyone else that this was his father. One day, Satyabhāmā gave Rudrabhaṭṭa special food and a lot of gold, and she fell at his feet. (This is just a partial translation of the text. The full translation would be much longer.)
Page Text
________________ रत्नकरण्डकश्रावकाचारे वैयावृत्यं दानं ब्रुवते प्रतिपादयति च कथं चतुरात्मत्वेन चतु:प्रकारत्वेन। के ते? चतुरस्राः पण्डिताः । तानेव चतुष्प्रकारान् दर्शयन्नाहारेत्याद्याह- आहारश्च भक्तशनादिः औषधं च व्याविस्फेटकं द्रव्यं तयोर्द्वयोरपि दानेन । न केवलं तयोरेव अपि तु उपकरणावासयोश्च उपकरणं ज्ञानोपकरणादिः आवासो वसतिकादिः ॥ २७ ॥ ૮૨ तच्चतुष्प्रकारं दानं किं केन दत्तमित्याह :श्रीषेणवृषभसेने कौण्डेश: शूकरथ दृष्टान्ताः । वैयावृत्त्यस्यैते चतुर्विकल्पस्य मन्तव्याः ॥ २८ ॥ चतुर्विकल्पस्य चतुर्विधवैयावृत्यस्य दानस्यैते श्रीपेणादयो दृष्टान्ता मन्तव्याः । तत्राहारदाने श्रीषेणो दृष्टान्तः । अस्य कथा - मलयदेशे रत्नसंचयपुरे राजा श्रीषेणोराज्ञी सिंहनन्दिता द्वितीया अनिन्दिता च । पुत्रौ क्रमेण तयोरिन्द्रोपेन्द्रौ । तत्रैव ब्राह्मणः सात्यकिनामा, ब्राह्मणी जम्बू, पुत्री सत्यभामा । पाटलिपुत्रनगरे ब्राह्मणो रुद्रभट्टो वटुकान् वेदं पाठयति । तदीयचेटिकापुत्रश्च कपिलनामा तीक्ष्णमतित्वात् छद्मना वेदं शृण्वन्तत्पारगो जातो रुद्रभट्टेन च कुपितेन पाटलिपुत्रान्निर्धाटितः । सोत्तरीयं यज्ञोपवीतं परिधाय ब्राह्मणो भूत्वा रत्नसंचयपुरे गतः । सात्यकिना च तं वेदपारगं सुरूपं च दृष्ट्वा सत्यभामाया योग्योऽयमिति मत्वा सा तस्मै दत्ता । सत्यभामा च रतिसमये विचेष्टां तस्य दृष्ट् कुलजोऽयं न भविष्यतीति सा सम्प्रधार्य चित्ते विषादं वहन्ती तिष्ठति 1 एतस्मिन् प्रस्तावे रुद्रभट्टस्तीर्थयात्रां कुर्वाणो रत्नसंचयपुरे समायातः । कपिलेन प्रणम्य निजधवलगृहे नीत्वा भोजनपरिवानादिकं कारयित्वा सत्यभामायाः सकललोकानां च मदीयोऽयं पितेति कथितम् । सत्यभामया चैकदा रुद्रभट्टस्य विशिष्टं भोजनं बहुसुवर्णे च दत्वा पादयोर्लगित्वा Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy