SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 114
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
26 Swami Samantabhadra. This verse is found in the 54th (67th) inscription named Prasasti and its form is as follows: "Avtuntatamatati jhatiti sphutpatuvachaatadhoorjatirepijiha. Vaadini Samantabhadre sthitavati tava sadasi bhoop kaasthaanyeshaam." In this verse, the word 'api' is redundant after 'dhoorjati' and in the fourth line, the words 'tava sadasi bhoop kaasthaanyeshaam' are given instead of 'sati ka kathanyeshaam'. Also, its meter is different. The first verse is in the 'Aarya' meter and this one is in the 'Aaryageeti' meter, which has twenty matras in each line. Therefore, the difference in words from the first verse suggests that this verse was spoken by Samantabhadra or by one of his disciples in his presence, in a royal court, addressing the king. This royal court may be the same one where 'Dhoorjati' was defeated or it may be a different one. In the first case, this verse was spoken after Dhoorjati was silenced, targeting the other scholars present in the court, and asking the king what the faith of the other scholars in his court is now that a scholar like Dhoorjati has been reduced to this state. Does anyone among them have the courage to debate? In the second case, this verse seems to be a statement made at the time of Samantabhadra's commencement of the debate, and by mentioning the clear and serious defeat of Dhoorjati, it warns the other scholars that 1. This verse is also given in the same way in the inscription no. 90 of Davanagere Taluk, which is written in the 53rd year of Chalukya Vikrama, Keelak Samvatsara (AD 1128). See Epigraphia Karnatica, Volume 11th.
Page Text
________________ २६ स्वामी समन्तभद्र। प्रशस्ति नामके ५४ वे (६७ वें) शिलालेखमें पाया जाता है और वह रूप इस प्रकार हैअवटुंतटमटति झटिति स्फुटपटुवाचाटधूर्जटेरपि जिहा।। वादिनि समन्तभद्रे स्थितवति तव सदसि भूप कास्थान्येषां ॥ ___ इस पद्यमें 'धूर्जटि 'के बाद 'अपि' शब्द ज्यादा है और चौथे चरणमें 'सति का कथान्येषां की जगह 'तव सदसि भूपकास्थान्येषां ये शब्द दिये हुए हैं । साथ ही इसका छंद भी दूसरा है। पहला पद्य 'आर्या' और यह ‘ आर्यागीति' नामके छंदमें है, . जिसके समचरणोंमें बीस बीस मात्राएँ होती हैं । अस्तु; इस पद्यमें पहले पद्यसे जो शब्दभेद है उस परसे यह मालूम होता है कि यह पद्य समंतभद्रकी ओरसे अथवा, उनकी मौजूदगीमें, उनके किसी शिष्यकी तरफसे, किसी राजसभामें, राजाको सम्बोधन करके कहा गया है । वह राजसभा चाहे वही हो जिसमें 'धूर्जटि ' को पराजित किया गया है और या वह कोई दूसरी ही राजसभा हो । पहली हालतमें यह पद्य धूर्जटिके निरुत्तर होनेके बाद सभास्थित दूसरे विद्वानोंको लक्ष्य करके कहा गया है और उसमें राजासे यह पूछा गया है कि धूर्जटि जैसे विद्वानकी ऐसी हालत होनेपर अब आपकी सभाके दूसरे विद्वानोंकी क्या आस्था है ? क्या उनमेंसे कोई बाद करनेकी हिम्मत रखता है ! दूसरी हालतमें, यह पद्य समंतभद्रके वादारंभ समयका वचन मालूम होता है और उसमें धूर्जटिकी स्पष्ट तथा गुरुतर पराजयका उल्लेख करके दूसरे विद्वानोंको यह चेतावनी दी गई है कि १ दावणगेरे ताल्लुकके शिलालेख नं. ९० में भी, जो चालुक्य विक्रमके ५३ वें वर्ष, कीलक संवत्सर ( ई. सन् ११२८ ) का लिखा हुआ है, यह पद्य इसी प्रकार दिया है । देखो एपिग्रेफिया कर्णाटिका, जिल्द ११ वीं। Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy