Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Kashaya Paahuḍ Sutta [5]
**254**
The five types of *samkramas* (transitions) are: *payadittaana-padigghaho*, *payadittaana-apadigghaho*, *payadittaana-samkamo*, *payadittaana-asamkamo*, and *payadisamkamo*. This is the eighth *niggama* (conclusion).
**27.** The meaning of the phrase "**ekekaye samkamo duviho samkamo vihi ya payadiye**" is as follows:
**28.** "**Ekekaye**" refers to the *samkamo* of each individual *payadittaana* (nature). "**Duviho**" means that the *samkamo* is of two types. "**Samkamo vihi ya**" refers to the *samkamo* of the *payadittaana* (nature). "**Payadiye**" means the *samkamo* of the *payadittaana* (nature).
**29.** "**Samkamo padiggahavihi**" means the *padigghaho* (acceptance) of the *samkamo*.
**30.** "**Padigghaho uttama-jahaṇṇo**" means the *padigghaho* of the *payadittaana* (nature).
**31.** "**Payadi-payadittaane su samkamo**" means the *samkamo* of the *payadittaana* (nature) and the *samkamo* of the *payadittaana* (nature).
**32.** "**Asamkamo taha duviho**" means that the *asamkamo* (non-transition) is of two types: the *payadittaana-asamkamo* and the *payadittaana-asamkamo*.
**33.** "**Duviho padiggahavihi**" means that the *padigghaho* (acceptance) is of two types: the *payadittaana-padigghaho* and the *payadittaana-padigghaho*.
**34.** "**Duviho staana-asamkamo, (5) prakriti-pratigraha, (6) prakriti-apratigraha, (7) prakriti-staana-pratigraha, and (8) prakriti-staana-apratigraha**" - these are the eight types of *niggama* (conclusions). This is the explanation of the first *sutra-gaatha* (verse). ||20-26||
**Churnisu** - Now, we should explain the meaning of the first half of the second *gaatha* (verse), "**ekekaye samkamo duviho samkamo vihi ya payadiye**". The meaning is as follows:
"**Ekekaye**" means "**ekek-prakriti-samkamo**" (transition of each individual nature). "**Duviho tti**" means that the *samkamo* (transition) is of two types. "**Samkamo vihi ya**" means "**prakriti-staana-samkamo**" (transition of the nature-state). "**Payadiye**" means "**prakriti-samkamo**" (transition of the nature). Thus, the direct meaning of the first half is that the *samkamo* (transition) of the *prakriti* (nature) is of two types: the *samkamo* of each individual *prakriti* (nature), i.e., *ekek-prakriti-samkamo*, and the *samkamo* of the *prakriti* (nature) in the *staana* (state), i.e., *prakriti-staana-samkamo*.
"**Samkamo padiggahavihi**" - the meaning of this third part of the *gaatha* (verse) is "**prakriti-pratigraha**" (acceptance of the nature). "**Padigghaho uttama-jahaṇṇo**" - the meaning of this fourth part of the *gaatha* (verse) is "**prakriti-staana-pratigraha**" (acceptance of the nature-state). Thus, this *gaatha* (verse) indicates four *niggama* (conclusions): *prakriti-samkamo*, *prakriti-staana-samkamo*, *prakriti-pratigraha*, and *prakriti-staana-pratigraha*. This is the explanation of the second *sutra-gaatha* (verse). ||27-30||
**Churnisu** - Now, we explain the meaning of the third *gaatha* (verse): "**Payadi-payadittaane su samkamo**" - the meaning of this first part of the *gaatha* (verse) is *prakriti-samkamo* (transition of the nature) and *prakriti-staana-samkamo* (transition of the nature-state). "**Asamkamo taha duviho**" - the meaning of this second part of the *gaatha* (verse) is that the *asamkamo* (non-transition) is of two types: *prakriti-asamkamo* (non-transition of the nature) and *prakriti-staana-asamkamo* (non-transition of the nature-state). "**Duviho padiggahavihi**" - the meaning of this third part of the *gaatha* (verse) is that the *pratigraha* (acceptance) is of two types: *prakriti-pratigraha* (acceptance of the nature) and *prakriti-staana-pratigraha* (acceptance of the nature-state). "**Duviho apadigghahavihi ya**" - the meaning of this last part of the *gaatha* (verse) is that the *apratigraha* (non-acceptance) is also of two types:
1. **Pariṇamayaha jise ta pagaiī padiggaho eso** - This is the *padigghaho* (acceptance) which is like a *pariṇama* (transformation). When the *prakriti* (nature) is the basis, then the *dalika* (part) of that *prakriti* (nature) transforms into another *prakriti* (nature) and acquires the form of the basis *prakriti* (nature). This means that the *prakriti* (nature) which is the basis is like a *patadgraha* (object of acceptance) and the *patadgraha* (object of acceptance) is the basis of the *prakriti* (nature) which is undergoing *samkamo* (transition). *Kammapa* 0 *Samk* 112.