________________
जीवामिगमध्ये - वा दुयाहं वा' जघन्यत एगाहं वा द्वयाहं वा यावत्, 'उक्कोसेणं छम्मासावीतीवरजा' उत्कर्षेणे पण्मासान् थावत् व्यतिव्रजेद-गच्छेद् । तौवं गमने सः 'अत्येगइयं विमाणं वीतीवरज्जा' अस्त्येक किञ्चन विमानं पूर्वोक्त विमानानां मध्ये व्यतिव्रजेत् उल्लंध्य परतोऽतिक्रामेत, तस्य विमानस्य पारं लभेत तथा-'अत्येगइयं विमाण नो वीतीयएज्जा' अस्त्येककं पूर्वोक्त विमानानां मध्ये किचनविमानं नो व्यतिव्रजेव-नो अतिक्रामेत् नो उल्लंघन पारं गच्छेत् ।। - अयं भावः-उक्त प्रमाणेनापि विक्रयेण परिभ्रमणरूपेण यथोक्तरूपयापि च गत्या पण्मासानपि यावदधिकतो देवो गच्छति तथापि सः तेषां विमानानां मध्ये कल्यचिद्विमानस्य पारं लमते कस्यचिद् विमानस्य पारं न लभते इति । ले 'वीइचवलाणे २' चलता चलता कम से कम एक दिन तक दो दिन तक और उत्कृष्ट ले छह मास तक लगातार चलता है तो ऐसी स्थिति
में भी 'अस्थेमध्य विमाणं बीएजना' वह देव उन विनानों में से . किसी एक विमान को पार कर सकता है-उसे लांघकर वह आगे भी
निकल जाता है और किसी एक विमान को वह लांधकर पार नहीं जा जा सकता है तात्पर्य कहने का यही है कि उक्त विक्रम 'पल' वाला कोई एक
देव अपनी देव प्रसिद्ध गति से छह मास तक भी लगातार चलता रहे लथ भी वह किती २, दिनान के ही पार जा सकता है सय विमानों के पान नहीं जा सकता है 'ए मालया णं ते विमाण गोयमा! पण्णत्ता' हे गौतम ! इतने बडे वे विमान कहे गये हैं।
'बीइवयमाणे वीइक्यमाणे' यासता यासता साछामा माछा मे हिस સુધી બે દિવસ સુધી, અને ઉત્કૃષ્ટથી છ માસ સુધી લાગઠ ચાલતા રહે તે सवा स्थितिमा पY 'अत्थेगइय' विमाण वीतीवएज्जा' ते मे विभानामा થી કઈ એક વિમાનને પાર કરી શકે છે. તેને ઉલંધીને તે આગળ પણ નીકળી જાય છે. અને કેઈ એક વિમાનને તે પાર કરી શકતા નથી. કહેવાનું તાત્પર્ય એ છે કે આવા પ્રકારના વિક્રમ-બળ વાળે કઈ એક દેવ પિતાની દેવ પ્રસિદ્ધ ગતિથી લાગઠ છ માસ સુધી ચાલતું રહે છે પણ તે કઈ કોઈ વિમાનને જ પાર કરી શકે છે. બધા વિમાનની પાર જઈ શકતા નથી. 'ए महालया णं भते विमाणा गोयमा ! पण्णत्ता' गौतम! ते विमान આટલા મોટા હોવાનું કહેલ છે.