________________
- 230 -
364) Zpráva o posledním postu Sundarlaldžího je v časopise The Jat na Gazette,
vol. XX, No. 1., Madrás 1924, str. 24-25.
365) Podrobná pravidla uvádí Ačára gam, II, 2, a také II, 7, 2, 98, 14.
366) Většina podrobnosti o životě stránakávásin je založena na osobních in
formacích, které mně dal představený této sekty adárja Srí Džáverilaiazí, když jsem jej navštívil v Chattkoparu.
367) Předpisy pro mnichy, jak žít v době dešta jsou obsaženy se všemi podrob
nostmi v traktátu nadepsanén Sánáčári, který bývá připojován jako třetí část ke Kalpasútru. Také . Jacobi ve svém vydání Kalpasátra podává 1 text Sámácári. (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, VII, Leipzig 1881, str. 86-95. Anglický překlad je v S.B.E., XXII, str. 296-311 - Rules for Yatia.)
368) Předpisy o putování (irijá) jeon obsaženy v Áčáráhgan, II, 3.
369) Soustředit myel mnicha na konečný cíl života, totiž na věčnou spásu
(mákšan), a řídit jeho cestu nají za účel rozličné cvičení jógu a dvanáct pratim, ili vzorných zásad zdokonalování, kterými se má každý mnich zabývat alespoň po nějaký čas. Tato cyičení jsou však v džinianu teprve druhotným prvkem a proto o nich podrobněji nevykládán, tím spíše, že jsou veliké rozdíly v sektách. O džinis tickém jógu podrobně vykládá čársainakarah, 21., o maičských pratimách vykládá týž spis v kapitole 26.
370) Indický den se dělí astronomicky na 60 stejně dlouhých hodin, ghatiká,
po čtyřiadvaceti časových minutách. Prakticky se však dě 11 den na vlastní den a noc rozdělené od sebe východem e západem slunce a proto mají nestejnou délku v rozličných ročních dobách. Den se pak dělí na 30 ghatik & noc rovněž na tolik. Tyto ghatiky jsou však jen o rovnodennosti stejně dlouhé, kdežto v létě jsou noční ghatiky kratší než denní, v zimě naopak, Noc se kromě toho dělí na tři hlídky po deseti nočních ghatikách. První hlídku nají mniši ztrávit rozjímáním, druhou mají spát, třetí již zabe bait & věnovat zpovědi, o které bude zmínka dále. Některé školy mají ještě přísnější pravidla tak, xe moich podle nich nemá spát víc než dvě hodiny.
371) Podrobný výklad pratikramane obsahaje Adáradinakaran, 38., v bombe ském
vydání str. 277/1-293/2 & 325/1-382/2.
372) Palévana n., je gud Xarátské slovo, jehož prákrtaká hodnota je padiléha
ná f., v sanskrtu pratilékhena. M. B. Beleare ve svém The pronouncing and etymological Gujarati-English Dictionary, str. 468/2 a. v. Palevans odvozuje toto slovo od kořene pá2- pálajati, chrániti a předložky pari,
1011-5060
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org