________________
Ciram Titthatu Saddhammo!
May the Truth-based Dhamma
Endure for A Long Time !
“Doeme, Bbikebabe, Dhammã saddhammassa thitiyā asammosaya anantaradhānāya samvattanti. Katame dve? Sunikkhittañca padabyañjanam attho ca sunito. Sumikkeitasa, Bhikkbale, padabyañjanassa atthopi sunayo hoti."
"There are two things, O monks, which A. N. 1. 2. 21, Adhikaranavagga make the Truth-based Dhamma endure
for a long time, without any distortion and without (fear of) eclipse. Which two? Proper placement of words and their natural interpretation. Words properly placed help also in their natural interpretation.”
...ye vo mayā dhammā abhiññā desitā, tattha sabbeheva sangamma samăgamma atthena attham byañjanena byañjanam sangāyitabbam na vivaditabbam, yathayidam brahmacariyam addhaniyam assa ciratthitikam...
...the dhammas (truths) which I have D. N. 3.177, Pāsādikasutta taught to you after realizing them with
my super-knowledge, should be recited by all, in concert and without dissension, in a uniform version collating meaning with meaning and wording with wording. In this way, this teaching with pure practice will last long and endure for a long time...
15
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org