________________
भक-गीतम्
(11) Those who, with great interest, remembar Thee whose dirine grandeur is unimaginable, destroy their misery, if any, and achieve their desired objeots.
त्वद्भावनरतस्वान्ताः शूद्रा अज्ञानिनोऽपि वा । क्लेशवृक्षान समुन्मूल्य लङ्घयन्ति भवाटवीम्
॥१२॥
તારી ભાવનામાં જેમનાં ચિત્ત રમતાં રહે છે તેઓ, ચાહે શૂદ્ર હોય કે અજ્ઞાની હોય, કલેશ-વશેનું ઉમૂલન કરી ભવાટવી ઊતરી જાય છે. ૧૨
(12) Those whose mind is devoutly absorbed in meditating upon thee, though they be low-born or illiterate, root out the trees of ignorance or agonies, and safely pass through the forinidable forest of the phenomenal world,
માં તમને જે નિળદ્વાર-બ્રિાન ते शिरोमणयो नूनं मंसारे भाग्यशालिनाम्
॥१३॥
ભક્તિના રૂપમાં નિર્વાણકારની ચાવી જેમને મળી ગઈ છે તેઓ સંસાર માં સહુથી મોટા ભાગ્યશાળી છે. ૧૩
(13) Those are, indce, the foremost of the fortunate in the world, who have buen able to secure the key of the doors to Salvation, in the forin of devotion to Thee.
नरैश्वर्य सुरैश्वर्यं पुरस्त्वद्भक्तिशर्मणः । विजानन्ति विहीनं ये कृपापात्रं त एव ते
॥१४॥
જેમને તારી ભક્તિના સુખ આગળ માનુષિક ઍધિ કે સ્વર્ગીય વૈભવ
ક્ષક લાગે છે તે
જ તારા કપાપાત્ર છે, ૧૪
Ahol Shrutgyanam