________________
D
विपाकचन्द्रिका टीका, श्रु० १, अ० ३, अभग्नसेनवर्णनम् . . . . . .
टीका 'तए णं' इत्यादि । “तए णं ते जाणवया पुरिसा' ततः खलु ते जानपदाः पुरुषाः देशनिवासिनः पुरुवा 'अभग्गसेणचोरसेणावइणा' अभग्नसेनचोरसेनापतिना 'बहुग्गामघायावणाहि' बहुग्रामघातनाभिश्च बहूनां ग्रामाणां लुण्टनैः 'ताविया समाणा' तापिताः सन्तापिताः सन्तः 'अण्णमण्णं' अन्योन्यं = परस्परम् 'सदावेति' शब्दयन्ति आह्वयन्ति, 'सदावित्ता एवं वयासी शब्दयित्वा एवमवादिषुः-एवं खलु देवाणुप्पिया !' एवं खलु हे देवानुप्रियाः ! 'अभग्गसेणचोरसेणावई' अभग्नसेनचोरसेनापतिः 'पुरिमताले णयरे' पुरिमताले नगरे 'पुरिमतालणयरस्स' पुरिमतालनगरस्य 'उत्तरिल्लं' उत्तरीयम् उत्तरदिगवस्थितम् 'जणवयं' जनपदं देशं 'बहुहि' बहुभिः 'गामघाएहिं ग्रामघातः ग्रामलुएटनैः
'तए णे ते जाणवया' इत्यादि ।
'तए णं' इसके बाद ते जाणवया पुरिसा उन देशनिवासी पुरुषों ने 'अभग्गसेणचोरसेणावइणा' अभग्नसेन चोर सेनापतिद्वारा 'बहुग्गामघायावणाहि· ताविया समाणा' अनेक ग्रामोंकी घातना आदि से संतापित होकर 'अण्णमण्णं सदावेइ' परस्पर मिलकर विचार करने का इरादा किया, इसके लिये उन्हों ने सबके पास सूचना पहुँचादी 'सदावित्ता एवं वयासी' सूचना मिलतेही जब सब एकत्रित हो चुके तब उन्होंने इस प्रकार कहना आरंभ किया- ‘एवं खलु देवाणुप्पिया' भाईयों ! सुनो-हम सब लोग यहां पर इसलिये एकत्रित हुए हैं कि 'अभग्गसेण चोरसेणावई' चोरों का सरदार यह अभग्नसेन 'पुरिमताले नयरे' पुरिमताल नगर में 'पुरिमतालणयरस्स उत्तरिलं जणवयं' पुरिमताल नगर के उत्तर दिशा में रहे हुए उनपद को 'बहुहिं गामघाएहिं जाव णिद्धणं ... 'तए णं ते जाणवया' त्याहि. .
'तए णं' ते ५छी 'ते जाणवया पुरिसा' ते देशना निवासी पुरुषामे 'अभग्गसेणचारसेणावइणा ' ममनसेन यारसेनापतिद्वारा 'बहुग्गामघायावणाहिं ताचिया ससाणा, मने ॥मानी धातना माथी सतावित थ ने 'अण्णमण्णं सहावेड' ५२२५२ महीन विया२ ४२वान४२.ध्या. अने. ते भाटे सोने तेमा समयस२ सूचना पाडांयाही आधी 'सदावित्ता एवं वयासी' सूयना भगतian तमाम માણસે એકઠા થઈ ગયાં ત્યારે તેઓની પાસે આ પ્રમાણે કહેવાનો પ્રારંભ કર્યો 'एवं खलु देवाणुप्पिया!' माय ! सानो ! मापणे तमाम माणुसे भडीमा भेटा भाटे ४४ थया छी 'अभग्गसेणचारसेणावई' याशन। सहा२ ये मनसेन 'पुरिमतालणयरे' पुस्मिता नगरमा पुरिमतालणयरस्स. उत्तरिलं जगवयं' पुस्मिताल नगरी उत्तर [६मा २i पहने 'बहुहि गामघाएहिं