________________
विपाकश्रुते विभूषिताः विपुलमशनादिकं भुक्त्वा पुरुषवेषेण तथैव 'सालाडवीए' शालाटव्यां 'चोरपल्लीए' चोरपल्ल्यां 'सव्वओ समंता' सर्वतः समन्तात 'आलोएमाणीओ२'
आलोकमानाः२ 'आहिंडमाणीओ२' आहिण्डमानाः२ 'दोहलं' दोहदं 'विणिज्जामि' विनयामि-पूरयामि 'त्तिकट्ठ' इतिकृत्वा 'तंसि दोहलंसि' तस्मिन् दोहदे 'अविणिजमाणंसि' अविनीयमाने अपूर्यमाणे सति 'जाव' यावद् 'झियाई ध्यायति आर्तध्यानं करोति 'कथमयं मम दोहदः पूर्णः स्या'-दिति चिन्तयतीत्यर्थः ॥मू० ९॥ कर इसी शालाटवी नामकी चोरपल्ली में सब तरफ चारों ओर देखती२ घूमती२ अपने दोहले की पूर्ति करूँ । 'त्तिकटु' इस प्रकार विचार करने के अनन्तर जब 'तंसि दोहलंसि अविणिजमाणंसि' उसका यह दोहला पूर्ण नहीं हुआ तो 'जाव झियाइ' उसके चित्त में 'मेरा यह दोहला कैसे पूर्ण होगा' इस प्रकार का विचारात्मक आर्तध्यान उद्भूत हुआ ॥
भावार्थ-गर्भ जब ठीक तीन माह का हो चुका-तब स्कंदश्री को एक दोहला उत्पन्न हुआ, उस में इस ने विचारा कि वे माताएँ धन्य हैं जो अपने उद्भूत दोहले की पूर्ति से प्रसन्नवदन होती रहती हैं । स्त्रीपर्याय पाना उन्हीं नारियों का सफल है जो इस अवस्था में अपनी परिचित सहेलियों के साथ बैठ कर अनेक प्रकार का भोजन करती हैं, उनके साथ विविध प्रकार की मदिरा का सेवन करती हैं । खुद खाती हैं और दूसरों को भी खिलाती हैं। उन्हों का जन्म कृतार्थ एवं पुण्यशाली है जो भोजन के बाद અને પુષ્કલ અશનાદિનું ભજન કરીને આ શાલાટી નામની ચેરપલીમાં તમામ ઠેકાણે ચારેય બાજુ જોતી–જેતી તથા ફરતી ફરતી મારે દેહલાની પૂર્તિ કરું. त्तिक?' 1 प्रश्न विया२ अर्या पछी ल्यारे 'तंसि दोहलंसि अविणिज्जमाणसि' તેને એ દેહલે પૂર્ણ થયે નહિ ત્યારે તેનાં ચિત્તમાં “મારો આ દેહ કેવી રીતે પૂર્ણ થશેઆ પ્રકારના વિચારનું આdધ્યાન થયું. ' - ભાવાર્થ –ગર્ભ જ્યારે બરાબર ત્રણ માસને થઈ ગયે ત્યારે સ્કંદશ્રીને એક દેહલો ઉત્પન્ન થયે, તેમાં તેણે વિચાર કર્યો કે તે માતાઓ ધન્ય છે કેજે પિતાને ઉત્પન્ન થયેલા દેહલાની પૂર્તિ થવાથી પ્રસન્ન મુખથી રહે છે. સ્ત્રી પર્યાય પ્રાપ્ત છે તે સ્ત્રીઓનો સફળ છે કે જે એ અવસ્થામાં પિતાની પરિચિત સખી સાહેલીઓની સાથે બેસીને અનેક પ્રકારનાં ભોજન કરે છે, તેઓની સાથે વિવિધ પ્રકારની મદિર–રનું સેવન કરે છે. પિતે ખાય છે અને બીજા એને પણ ખાવા આપે છે, તેને જ જન્મ કૃતાર્ય છે. અને પુણ્યશાલી છે કે