________________
-
२७२
विपाकश्रुते यित्वा, 'कामज्झयाए गणियाए सद्धिं' कामध्वजया गणिकया सार्धम् , 'उरालाइं नाव विहरई' उदारान् यावद् विहरति । अत्र यावत्पदेन-'मानुष्यान् भोगभोगान् भुञ्जानः' इति संग्राह्यम् ।।
'तए णं से उज्झिए दारए कामज्झयाए गणियाए गिहाओ' ततः खलु उज्झितको. दारकः कामध्वजाया गणिकाया गृहात् 'णिच्छुभाविए समाणे' निक्षेपितः निःसारितः सन् 'कामज्झयाए गणियोए कामध्वजायां गणिकायां 'मुच्छिए' मूच्छिता-आसक्तः 'गिद्धे' गृद्धः-आकाङ्क्षावान् , 'गहिए ग्रथितः तत्प्रेमजालबद्रः, 'अझोपवण्णे' अध्युपपन्नः-अधि-आधिक्येन उपपन्नः-संलग्नमनाः, अत एव-'अण्णत्व कत्थइ सुई च रई च धिई च अविंदमाणे' अन्यत्र कुत्रापि स्मृति-स्मरणं च, रति-प्रीति च, धृति चित्तस्थैर्य च अविन्दन् अलभमानः, 'तचित्ते' तचित्तः-तस्यामेव चित्तं यस्य स तथा, 'तम्मणे' तन्मनाः-तस्यामेव उस कामध्वजा वेश्या को उसके मकान के अंदर ही बंद कर दिया, तथा 'अब बाहर मत आना-जाना !' इस प्रकार उस से कह दिया । 'ठविचा कामज्झयाए गणियाए सद्धिं उरालाई जाब विहरड़' मकान में ही रोक कर राजाने उस कामध्वजा वेश्या के साथ, उदार मनुष्यसम्बन्धी कामभोगों को भोगने लगा। 'तए णं से उज्झिए दारए कामज्झयाए गणियाए मुच्छिए गिद्धे गढिए अज्झोववण्णे अण्णत्थ कत्थइ सुई च रई च धिडं च अविंदमाणे' वह उज्झित दारक कामध्वजा वेश्या में इतना अधिक मृञ्छित गृद्ध एवं प्रेमपाश से जकडा हुआ था, तथा इतना अधिक उस में मग्न था कि जब वह उससे वियुक्त-अलग किया गया तो उसे और कहीं पर भी न किसी की याद आई.. न उसकी किसी से प्रीति ही बढी और न चित्त में स्थिरता ही रही। 'तचित्ते કામવા વેશ્યાને પણ તેના મકાનની અંદરજ બંધ કરી દીધી. તથા “તારે
था ७२ rj नहि." थे प्रमाणे तेन एम यो. 'ठवित्ता कामज्झयाए गणियाए सद्धि उरालाई जाब विहरइ ' मनमा तेने शेड़ी राभान रात તે કામધા વેશ્યાની સાથે ઉદાર, મનુષ્યસમ્બન્ધી કામભેગોને ભેગવવા લાગે. 'तए णं से उज्झिए दारए कामज्झयाए गणियाए अज्झोवणे अण्णत्व कत्यइ मुइं च रई च धिइं च अविंदमाणे ते Grid t२४ ४ધ્વજા વેસ્થામાં એટલે અધિક મૂછિત દ્ધ અર્થાત્ પ્રેમપાશથી જકડાએ હત તથા એટલે બધે તેનામાં મગ્ન હ કે - ત્યારે તેને તે વેશ્યાથી જુદા કર્યો ત્યારે તેને કઈ રથળે કઈ પણ યાદ ન આવ્યું, તેમજ તેની કેઈ સાથે प्रीति नधा मने ते चित्तमा अनी स्थिरता २ महि. 'तंञ्चित्त