________________
४६४
से रहित घन जाता है और (मिद्वे भया-मिदो भवति) वा मिद्ध हो जाता है। इस गाथा धारा मूत्रकार ने अहेतु परिवार का फल आदि से रदित हो कर आत्मा को मिद्दत्वरूप फल की प्रोसि होना कहा है। "त्ति बेमि-इति व्रगीमि" इन पदों का अर्थ पहिले अध्ययनों में कहा जा चुका ॥ १४ ॥
॥ यर अठारहवें अध्यायन का रिन्दि अनुवाद सपूर्ण एमआ ॥
मनी य छ भने सिद्ध भाइ-सिद्धो भाति मते ते सिद्ध नी M५ ® मा ગાથા દ્વારા સૂનકારે અહેતુ પરિહારનું ફળ કમળ આદિધી રહિત થઈને આત્માને सिद्ध१३५ मनी प्रति पानु ताल छ तिमि इति प्रीमि भा पहाना અર્થ આગળના અધ્યયનમાં કહેવાઈ ગયેલ છે કે પપ છે
શ્રી ઉતરાધ્યન સૂના અઢારમા અધ્યયનનો આ ગુજરાતી
ભાવા અનુવાદ સ પૂર્ણ થયેલ છે ૧૮ છે