________________
प्रियदर्शिनी टीका अ १८ महालया
४.९
ऐगानी दिशा विकारानि मनलङ्कारान मुक्तवान् । ततस्तन्माता मा ती कामानिपतन्मुतातुल्यान्यभूणि मुञ्चती तानलङ्कारान्गृहती तमेन मुक्ती - वाचिदपि धर्मकृत्ये प्रमादी मा भू', गुरुवच सम्मन्न मि सदा समाराधये । इत्थ राज्ञी प्रभावती पुत्र सन्दिष्टपती । ततो राजा तया सह धर्मोपाचार्य प्रणम्य चतुरगसैन्यैः सह प्रतिनिवृत्त। ततः कुमारः स्वहस्तेन पञ्चमुष्टिक लोच कृत्वा धर्मोपाचार्यान् भक्तया प्रणम्य चेत्थ विज्ञापितवान् भदन्त । भवार्णवे मज्जतो ममोत्तरणाय दीपारूपा नाव ददातु । तनो महानल कुमारने ईशान दिशा की तरफ जाकर विकारों की तरह समात अलकारों को शरीर पर से उतार दिया। महानल के द्वारा उतारे गये इन आभूषणों को जन महावल की माता प्रभावती ने अपने वोले मे लिये तो उसकी आखो से सहसा दिन्न टटी हुई मुक्ता भी माला से गिरने वाले मोतियों के जैसे आसू गिरने लगे । धैर्य वांधकर उस माताने महानल से कहा-वत्स । तुम कभी भी धर्मकृत्य मे प्रमादी मत होना | सच्चे मित्र के वचनो की तरह सर्वदा गुरुदेव के वचनोंका आदर करना और उन्ही के अनुसार चलते रहना । इस प्रकार महानल को समजा कर रानी प्रभावती अपने पति के साथ आचार्य को नमन कर वहा से वापिस लौट आई। महानल ने पचमुष्टि लोच करके आचार्य महाराज से नमन पूर्वक इस प्रकार निवेदन किया भदन्त । ससार सागर मे डूबने वाले मेरे लिये आप पार होने के निमित्त दीक्षारूप नाव का सहारा प्रदान करें। इस प्रकार महानल के निवेदन करने पर પછીથી મહાખલ કુમારે ઈશાન દિશા તરફ જઇને વિકારોની માફક સઘળા અલ કારને શરીર ઉપરથી ઉતારી નાખ્યા મહાબલે ઉતારેલા એ આભૂષણાને તેની માતા પ્રભાવતીએ જ્યારે પેાતાના ખોળામા લીધા ત્યારે તેની આખોમાથી એ દમ મેાતીની તૂટેલી માળાથી નિખરેલા મેાતીએની જેમ ટપ ટપક આસુ પડવા લાગ્યા ય ધારણ કરીને તેણે મહાબલને કહ્યુ કે, હે વત્સ ! તમે! ધ કાય મા કદી પણ પ્રમાદી બનશે! નહી સાચા મિત્રના વðાની મા ગુરૂદેવના વચનેના સદા મદા આદર કરો અને એમના કલા મુજખ ચાલો આ પ્રકારે મહાલને સમજાવીને રાણી પ્રભાવતી પેાતાના પતિની સાથે આચાય શ્રીને વદન કરીને કાજભવન તરફ પાછી વળી મહાબલે પ ચમુષ્ટિ લેાચ કર્યા પછી આચાર્ય મહારાજને નમન કરીને આ પ્રમાણે નિવેદન કર્યું ભદન્ત! સસાર સાગરમાં મવાવાળા મને તેમાથી પાર ઉતરવા માટે દીક્ષારૂપી નાવના સહારે આપે। આ પ્રકારે મહામલે નિવેદન કર