________________
३७९
प्रियदर्शिनी टीका अ ८ नगगतिराजकया मा कुरु, ऋद्धिगौरर मा कटारि विवहि, सम्पद प्राप्तोऽपि निजा पूमिवस्या मा स्मिर। पते पुमया अद्वारा जीर्णानि सनानि च तव सन्ति । जन्यत् सात नृपस्य वर्तत । अती रे नीर। गर्वमपहाय शान्तमना भव। यथा एतामा सपदा सुचिर मोक्ता भरिष्यसि । अन्यथा तु राजा गले हस्त नत्रा उथिताही शुनीमिव त्वा निपासयिष्यतीनि । तस्यास्तच्चेष्टित दृष्ट्वा तद्वेपिण्योऽपरा राज्य एकदा रहमि स्थित राजानमुक्त पत्य' नाथ ! यद्यपि भवानग्मार नि:स्नेही जात , तथापि पति देवता वय त्वा विनाद् रसामः । उत्प्रिया सा हि प्रत्यह फिश्चिद् नकर अकेले अपने आपको उच्चस्बर से इस प्रकार ममझाने लगीरे जीव तृ अभिमान मतकर | ऋद्वि गौरव भूलकर भी कभी मतकर सपत्तिको पाकरके भी अपनी पहीलेकी अवस्था मत भृल। ये कधीर के आभरण एच जीर्णवस्त्र ही तेरे है। इनके सिवाय और सब राजा का है। इसलिये हे आत्मन ! गर्वका परित्याग कर शातचित्त हो कि जिससे इन सम्पत्तियों का तू सुचिर साल तक भोक्ता बना रहे । नही नो राजा गला पकडकर गलिताड़ी कुत्ती के समान तुझे यहा से बाहर निकल देगा। इस प्रकारमी कनकमजरी की चेष्टा देवकर उससे विद्वेष रखनेवाली रानियों ने एक समय एकान्त में रहे हुए राजा से कहा-नाथ' यद्यपि आपका हमलोगों के प्रति स्नेह नहीं रहा है तो भी हमारे देवता तो आपही ह, पतिको हम देवता का स्थान प्रदान करने वाली है, अतः हम लोगों का कर्तव्य है कि हम आपको विघ्न से ઉચ્ચસ્વરથી આ પ્રકારે સમજાવતા હતી તે જીવ ! તુ અભિમાન ન કર કદી પાઠ ભૂલોને રિદ્ધનુ = ભિમાન ન કરી છે કે પત્તિને મેળવવા છતા પણ તુ તારી પહેલાની અવરથાને કદી ન જવ ના કથીરના આભણે અને જીણું એવા વસ્ત્રો જ તાવે છે આ સવાયનું બીજુ બધુ રાજાનું છે માટે હે આત્મા ગર્વને પરિત્યાગ કરી શાંત ચિત્તવાળો થા, કે જેથી તે આ ૫ તને લાબા કાળ સુધી ભોગવી તક નહિ તર રાજા તને ગળેલા આ ગવાળા કુતરાની માફક તાર ગળું પકડીને બહાર કાઢી મૂકશે આ પ્રકારની મદનમ જરીની ચેષ્ટા જોઈને એના તરફ હેવ રાખવાવાળી રાણીઓએ એક સમય એકાન્તમાં બેઠેલા રાજાને કહ્યું, -નાથ!
કે, હવે આપને અમારા તરફ નમ રહ્યો નથી, છતા આપ અમારા દેવજ છેઆથી દેવના સ્થાને પતિને માનનારી એવી અમે સવનું કર્તવ્ય છે કે, અમો આપનુ વિધ સમયે રક્ષણ કરીએ આપે જેને ૨ હુથી પ્રિય છે • ખેલ