________________
प्रियदगिनी टीका अ २८ करफण्डुराका कथा
३७ नामः पृष्टवान-पुत्रि व काऽसि ' क्यामिकाकिनी समायाताऽसि ? तत.
सा प्राइ-महामाग' मा गक्षश्वेटरम्य पुीं चामीगम्य दावाहनम्य वधू पमापनी जानातु । नट मगेन्मत्तेन गजेनानानीताऽस्मि । इत्यादि समा बत्तान्त तापमाय निवेदितवती । तदनु तापस माह-पुति! ह तर पिन राइट कम्य मित्रमस्मि । अतम्न्ध भय गोक च मा कुर्या । इत्युक्त्वा स तापम श्रेष्ठ पक्रफलादिभिस्तम्या आति- यमरीत् । तत स नापम ता सहादाय उनान्त प्रदेशावधि समागत्य मोवाच भद्रे । इद पुरोवर्ति दन्तपुरनामक पुर विद्यते मद्योहलकृष्टाया भृमा न मे गन्न रल्पते । अत इनोऽग्रेत्र निर्भयागच्छ । मने पूछा कि पुत्रि । तुम कौन हो? और क्यों यहां जली आई हुई हो? तापमरी इस पातको सुनार रानीने उस से अपना सर हाल कहा कि-म राजा चेटरकी पुत्री ह और चपाएरी के राजा दधिवाह नकी रानी है। मेरा नाम पद्मारती है। मुझे एक लदोन्मत्त गज पहा पर हरकर ले आया है। तापमने जन पद्मावती के मुव से इस प्रकार का हालचाल सुना तर उसने उससे वैर्य वधाते कहापुत्री । अब त चिन्ताभय ण्व शोक मत कर । मे तेरे पिता चेटक का मित्र हु । उस प्रकार कहकर उस नापसने पद्मावतीका पके फला दिको द्वारा अतिथि सत्कार दिया। पश्चात् वह उसको साथ लेकर जागे चला और चलते २ उस जगलको पार कराकर उससे बोलाभद्रे । देसो यह साम्हने भद्रपुर नामका नगर दिग्वता हे लो तुम इस मे होकर जर निर्भय रीति से आगे चली जाना । म तुम्हारे साय चलता-परतु उस समय भरि हलो से जोती जा रही है अत તાપસે પૂછ્યું કે, હે પુત્રી ! તમે કોણ છો, અને અહી એકલો રા માટે આવી છે ? તાપસના આ વાતને સાભળીને નાણએ તેને પોતાનો સઘળો વૃત્તાત કહી સંભળ કે હું રાજા ચેટ ની પરી છું અને ચ પાપુરીના રાજા દવિવાહનની પત્ની છુ મારૂ નામ પદ્માવતી છે મને એક મદોન્મત્ત હાથી ઉપાડીને અહીં લઈ આવેલ છે તાપસે જ્યારે પદ્માવતીના મઢેથી આ પ્રકારની હકીકત સાભળી ત્યાર તને હૈયે આપતા કહ્યું કે, પુત્રી ! હવે તુ ચિ તા, ભય અને શેક ન ક - - રા પિતા ચેટક મિત્ર છુ આ પ્રમાણે કહીને તે તપસ્વીએ પદ્માવતીનો પાકા ફળે આવી મસ્કાર કર્યો, પછીથી તે તેને સાથે લઈને આગળ ચાલે અને - લતા ચાલતા જ ગવને વટાવા બાદ તે બેલ્યા છે કે ' આ સામુ દેખાય તે ભકપુર નગર છે એટલે તેમાં જઈને હવે તુ નિર્ભયતાથી રહેજે હ તારી સાથે આવ તાર તુ આ સમયે જમીનમાં હળ ચાલી રહેલ છે-ચાતુર્માસ છે, જેથી તેનો