________________
শুবায়ন तथा शरणागत मामपि रमितुमहर्षि । सम्यो जना हि धर्माधर्मविचार गर्नु पमो भवति । युभुक्षितो जनः मिकिन पाप करोति' इति भरता न श्रुत पिम् । हे नरेन्द्र ! अन्योज्यमम ततिन भाति । अह हि मयारतप्राणिमामभोजननीली ऽम्मि । अत. क्षुधया म्रियमाणाय मा मम भक्ष्यमिम पोत प्रदातुमईति भवान । यदि कपोत दातु नेच्छति भान, तर्हि स्पोतममाग धमास प्रयन्तु । उत्य लुर कवनो। निशम्य राना माह-लुब्धक सशुपया मा नियम्य । अह हि पोत ममित घमासमुकत्य सभ्य ददामि एस स्मासमुत्रून्य दातमुवन भूपति रहे हो उसी तरह शरणागत मेरी भी आप रक्षा करे । मनुष्य जर स्वस्थ होता है तभी तो इसको धर्म अधर्म का विचार आ माना है। बुभुक्षित अवस्था मे मनुष्य सन पातें भूल जाता है। अत' इस अवस्था में माणी क्या क्या पाप नहीं करता है ? अर्थात् मई तरह का पाप करता है।
आप भी तो इस बात से परिचित है। अत. हे नरेन्द्र। आप यह निश्चय समझिये कि अन्धवस्तुले मेी तृप्ति न होनेकीमे ताजे प्राणी के मास को पानेके स्वभाववाला है। इसलिये जय आप इतने दयालु हैं तो आप क्षुधा से म्रियमाण मेरे इस भव्य को दे देने की कृपा करे। यदी आप ऐसा नहीं करना चारते है तो इसके प्रमाण में 'जितना मांस आवे उतना मास आप अपना हमे दे देवें। इस प्रकार लुब्धक के वचन सुनकर राजाने उस से कहा तुम क्षुधा से न मर सको इसलिये मैं इस कपोनप्रमित अपने मास को काटकरके तुझे देता। इस प्रकार अपने शरीर को काटकर पोतप्रमित मान देनेके મારી પણું શરણાગત જાણીને રક્ષા કરો ! મનુષ્ય જ્યારે સ્વસ્થ હોય છે ત્યારે તેને ધર્મ અધર્મને વિચાર આવી શકે છે ભૂખથી પિડાતે મનુષ્ય સઘળી વાતે સૂત્રો જાય છે. આથી આ અવસ્થામાં પ્રાણીથી જે પાપ ન થાય તેટલું ઓછું છે આપ પણ આ વાતને જાણે જ છે આથી હે રાજેન્દ્ર ! આપ એ વાત નિશ્ચિત માને કે, બીજી કોઈ પણ વસ્તુથી મારી સુધાની તૃપ્તિ થવાની નથી કેમકે, હું પ્રાણીના તાજા માસને ખાવાના સ્વભાવવાળ છુ આ કારણે આપ આટલા દયાળુ છે તે સુધાથી વ્યાકુળ બનેલા મારા આ લક્ષને મને સેપી દેવાની કૃપા કરે જે આપ આ પ્રમાણે કરવા ન ઈચ્છતા હે તે તેના વજન જેટલુ માસ આમ આપના દેહથી મને કાઢી અ આ પ્રકારનું શકરાનુ વચન સાંભળીને તેને રાજાએ કહ્યુ, તમે ભૂખથી મરી ન જાવ આ માટે હું આ કબૂતરના વજન જેટલું માસ મારા શરીરમાથી તમને આપુ છુ આ રીતે પિતાના શરીરને કાપીને કબૂતરના વજન જેટલુ માસ આપવા તત્પર બનેલા રાજાને મત્રી અરિકાએ