________________
-
| লায়ন शेन प्रत्याक्रोशरूप गालीदुर्वचनादिक न वदेदित्यर्थः । ननु प्रतिसज्वलने का हा. निरित्याशइक्याह-'सरिसो होइ बालाण ' इति । पतिसज्वलन वालानाम्अज्ञानिना सदृशो भाति, तस्माद् भिक्षुः मुनिः न सवलेल्-आठप्टोऽपि क्रोध न कुर्यादित्यर्थः।
इदमन वोध्यम्-मिथ्यादर्शनोप्रमुख निर्गतानि कोपानलोद्दीपनानि दुर्वचनानि श्रुत्वा तत्मतीकार कर्तुं समर्थोऽपिमुनि -"दुरन्तः क्रोधकपायोदयनिमित्तपापकर्म विपाकः" इति चिन्तयन् स्वदये क्रोधायानाफाशदानेनाक्रोशपरीपह सहेत ।
उक्तञ्चभाषा का प्रयोग नहीं करना चाहिये, क्यो कि गाली देने वाले को गाली देनेवाला माधु-जैसे के साथ वैसा बनने वाला मुनि-(पालाण सरिसो होइन्वालाना सद्दशो भवति) अज्ञानियों के सदृश ही माना जाता है। (तम्हा-तस्मात्) इसलिये (भिक्खू न सजले-भिक्षुः न सज्चलेत्) भिक्षु क्रोध न करे। ___ तात्पर्य इसका यह है कि-अज्ञान से मन्दोन्मत्त हुए व्यक्तियों के मुग्व से निकले हुए दुर्वचनों को जो कि कोपरूप अग्नि के उद्दीपक होते हैं, सुनकर उनके प्रतिकार करने में समर्थ भी मुनि “क्रोध कषाय के उदय के निमित्त से पापकर्म का विपाक दुरन्त होता है" ऐसा विचार कर अपने हृदय में क्रोध को स्थान न दे । इससे मुनि आकाशपरीषह पर विजय पाता है। कहा भी हैન કરવું જોઈએ કેમ કે, ગાળે દેનારને સામી ગાળ દેનાર સાધુ-જેવાની साये तवा थनार-मुनि वालाण सरिसो होइ-वालाना सदृशो भवति मज्ञानी मानी भा४१ मानवामा सावे छे तुम्हा-तस्मात् मा भाट भिक्खू न सजलेभिक्षु न सज्वलेत लिक्षु ध न रे
તાત્પર્ય આનુ એ છે કે, અજ્ઞાનથી મર્દોન્મત્ત બનેલ વ્યક્તિઓના મદામાથી નિકળેલા દુર્વચનો કે જે કોઇ રૂપી અગ્નિ ઉત્પન્ન કરનાર હોય છે, તે સાભળી તેને પ્રતિકાર કરવામાં સમર્થ હોય પણ મુનિ “ ક્રોધ કષાયના ઉદય નિમિત્તથી પાપકમને વિપાક દુરન્ત હોય છે ” એ વિચાર કરી પિતાના હૃદયમાં કોઇને સ્થાન ન આપે આથી તેવા મુનિ આક્રોશ પરીષહ પર વિજય પ્રાપ્ત કરે છે કહ્યું પણ છે–