________________
~निरयाबलिकासमे
१२४
भणितव्यं यावत् यदापि च खलु त्वं वेदनयाऽभिभूतो महता यावत् तूष्णीकः संतिष्ठसे, एवं स्वऌ तत्र पुत्र ! श्रेणिको राजाऽत्यन्तस्नेहानुरागरक्तः ।
·
पूर्ण करती हैं। मैं भी यदि राजा श्रेणिकके उदरबलिका मांस खाउँ तो पहा अच्छा हो ।" इस प्रकार दोहद होनेपर मैं दिन-रात आर्तध्यान करने लगी और दोहदके पूरे न होनेके कारण सूखकर पीली पढ गई । जब तुम्हारे पिताको यह खबर दासियों द्वारा ज्ञात हुई तो उन्होंने मुझसे मेरे दोहदका वृत्तान्त सुनकर अभयकुमार द्वारा उसकी पूर्ति की । दोहद ( दोहला ) पूर्ण होनेके बाद मैंने विचार किया कि इस बालकने गर्भमें आते ही अपने पिताका मांस स्वाया तो जन्म लेकर न जाने क्या करेगा ? इस लिए इस गर्भको किसी भी उपाय से नष्ट कर डालूं, परन्तु वह गर्भ नष्ट न हो सका और तू पैदा हुआ, तेरा जन्म होनेपर मैने तुझे दासीके द्वारा एकान्त स्थान उकरडीपर फिकवा दिया। पश्चात् ग्रह वृत्तान्त तेरे पिता राजा श्रेणिकको मालूम हुआ, उन्होंने तेरी खोज की और खोजकर तुझे मेरे पास ले आये । उन्होंने तेरा परित्याग करने के कारण मेरी कडी भर्त्सना की और मुझे शपथ देकर कहा कि तुम इस पच्छेका अच्छी तरह पालन पोषण करो । उकरडीपर पडे हुए तेरी अंगुली के अग्र भागको मुर्गेने काट लिया जिससे तुझे ही वेदना होती थी, तू
"
શ્રેણિકનું ઉદરલિનુ માસ ખાઉ તે બહુ સરૂ થાય. આ પ્રકારના ઔર ચવાથી હું દિન-રાત આ ધ્યાન કરવા લાગી અને દાદ પૂરા ન થવાથી- સુકાઈને પીળી પડી ગઈ ત્યારે તારા પિતાને આ ખબર દાસીએ દ્વારા જાણુવામાં આવી ત્યારે તેમણે મારા મોઢેથી મારા દોહદનું વૃત્તાત સાભળીને તે અભયકુમાર દ્વારા પરિપૂર્ણ કર્યા દાદ પુરા થયા પછી મેં વિચાર કર્યો કે આ બાળકે ગર્ભ મા આવતજ પાતાના પિતાનું માંસ ખાધુ તે જન્મ લઈને તે ખબર નહિ કે તે શુ કરશે? માટે આ ગર્ભને કાઇ પણ ઉપાયથી નાશ કરી નાખું. પણ ત ગર્ભના નાશ ન થઇ શકયા અને તુ પદા થયેા, તારા જન્મ થયા પછી મેં તને દાી મારફત એકાત-યાન ઉકરડે કેકાવી દીધા પછી 쳇 હકીકતની તારા પિતા રાજા શ્રેણિકને ખબર પડી તેમણે તારી તપાસ કરી અને તને ચૈાધીને રાખ્ત મારી પાસે લાવ્યા. તેમણે મારા પરિત્યાગ કરવા માટે મને મહુ
"
ઠા આપ્યા અને મને સેગ આપીને કહ્યું કે આ ખાળકનુ સારી રીતે પાલન
પેષણ કરે. ’ તુ ઉકરડે પડ્યા હતા ત્યારે તારી આગળીના આગલા ભાગને કુકડા મડચે