________________
७२२
नन्दीस्त्रे अथ पञ्चमः पटदृष्टान्त:उभौ पुरुषो क्वचिज्जलाशये सहैव गत्वा स्नातुं प्रवृत्तौ । तत्रैकस्योर्णामयं प्रावरणमासीत् द्वितीयस्य शरीराच्छादनवस्त्रं कार्यासिकसूत्रमयम् । कम्बलधरः पुरुषस्तदा स्नात्वा सत्वर मन्यस्य काासिकसूत्रमयं वस्त्रमादाय चलितः । तदा द्वितीयस्तमाह्वयन वदति-अयि ! इदं भवदीयं वस्त्रमत्रवर्तते त्वया मम वस्त्रं गृहीतम् अतस्तन्मे देहि इत्युक्तोऽसौं तद्वचनमशण्वन्नेव गतः । ततो ग्रामे समागत्य विवदमानौ तौ पुरुषौ न्यायार्थ राजकुलं गतवन्तौ । तत्र न्यायाध्यक्ष निदेशेन कश्चिद्रा- । बडे उत्साह और हर्ष के साथ अपना समय व्यतीत करने लगा।
॥ यह चौथा क्षुल्लकद्दष्टान्त हुवा ॥ ४॥
पांचवां पटदृष्टान्तएक समय की बात है कि कोई दो पुरुष किसी जलाशय में साथ २ स्नान करने के लिये उतरे। एक के पास ऊनी कपडे थे और दूसरे के पास सूती । जिस के पास ऊनी कपडे थे वह जब स्नानकर जलाशय से बाहर निकला तो उसने दुसरे व्यक्ति के वे सूती कपडे उठा लिये और लेकर चला गया। उसने उसको पुकारा कि भाई। तुम्हारे ऊनी कपडे तो यहां रक्खे हैं मेरे सूती कपडे तुम ले जा रहे हो सो मुझे दे दो। परन्तु उस की बात उसने नहीं सुनी और आगे चला गया। वह भी नहा धोकर उसके साथ ही चला। परस्पर में दोनो की बातचीत होने लगी। આપીને ઘણા હર્ષ તથા ઉત્સાહપૂર્વક પિતાને સમય વ્યતીત કરવા લાગે.
છે આ ચોથું ક્ષુલ્લક દૃષ્ટાંત સમાપ્ત ૪
__यांच्यभु पटदृष्टांतએક સમયની વાત છે. કેઈ બે પુરુષ કઈ જળાશયમાં એકી સાથે સ્નાન કરવાને માટે ઉતર્યા. એકની પાસે ગરમ કપડાં હતાં અને બીજાની પાસે સૂતરાઉ કપડાં હતાં. જેની પાસે ગરમ કપડાં હતાં તે જ્યારે જળાશયમાંથી સ્નાન કરીને બહાર નીકળે ત્યારે તેણે બીજા માણસના સૂતરાઉ કપડાં ઉપાડી લઈને ચાલતે થયો. બીજા માણસે જ્યારે આ જેયુ ત્યારે તેને મોટા અવાજે કહ્યું “ભાઈ! તમારાં ગરમ કપડાં તે અહીં પડ્યાં છે. મારાં સૂતરાઉ કપડાં તમે લઈ જાઓ છે તે મને તે આપી દે” પણ તેણે તેની તે વાત સાંભળી જ નહીં અને તે આગળ ચાલ્યો ગયો. તે પણ નાહી ધોઈને તેની પાછળ પડે; અને તેની સાથે થઈ ગયો. બન્ને વચ્ચે ચર્ચા થવા લાગી. વાત