________________
૨૨૮
जम्बूद्वीपप्रबप्तिसूत्रे रुष्कतुरुष्कधूपदह्यमानमघमघायमानगन्धोद्भूताभिरामे सुगन्धवरगन्धिते गन्धवर्तिभूते अप्सरोगणगङ्घविकीर्णे दिव्यत्रुटितशब्दसंप्रनदिते सर्वरत्नमय्यौ अच्छे यावत् प्रतिरूपे' इति, एतव्याख्या चतुर्दशपञ्चदशसूत्रोक्तसिद्धायतनवर्णकानुसारेण वोध्या, तत्र नपुंसकत्वेनैकत्वेन च पदनिर्देशः, अत्र स्त्रीत्वेन द्वित्वेन च पदनिर्देश इति तत एतावान् भेदोऽन्यत्सर्व समानम् । नवरम् -अप्सरोगणसङ्घविकीर्णे-अप्सरोगण-अप्सरः परिवारास्तेषां सङ्घन समुदायेन विकीर्णे वि-सम्यक्-शोभनतया कोणें व्याप्ते तथा दिव्यत्रुटितशब्दसंप्रनदिते-दिव्यानां-दिवि भवानाम् त्रुटितानां-वाघानां ये शब्दास्तैः सम्-सम्यक् प्र-प्रकर्पण नदिते-शब्दिते सर्वरत्न. मय्यावित्यादि प्राग्वत् ।। . अथ तयोः समयोः कति द्वाराणि सन्तीत्याह-'तासि णं सभाणं' इत्यादि-'तासि णं सभाणं मुहम्माणं' तयोः-सुधर्मयोः खलु सभयोः 'तिदिसि' त्रिदिशि-तिम्पु दिक्षु 'तओ वर्ण वाले सरस सुगन्धित पुष्पों के पुञ्ज से लक्षित, जलते कालागर श्रेष्ठ कुंदुरुक्क, तुरुष्क, के धूप से मघमघायमान गंधसे अभिराम-श्रेष्ठ सुगंधसे सुगन्धित गंध की गुटिका समान अप्सराओं के संघ द्वारा विकीर्ण दिव्य त्रुटित शब्द से शब्दायमान सर्व प्रकारसे रत्नमयी अच्छ यावत् प्रतिरूप, आदि व्याख्या चौदहवें एवं पंद्रहवें सूत्र में वर्णित सिद्धायतन वर्णन के अनुसार समज लेवें । वहाँ पर नपुंसकत्वसे और एकवचन से वर्णन किया है। यहां पर स्त्री लिंग एवं दि. वचन से कहना चाहिए, इतना ही वहां का वर्णक के साथ भेर है, अन्य सय समान है विशेष यह है-'अप्सरोंगणसङ्घविकीर्णे' अप्सराओं के संघ समुदायसे व्याप्त, दिव्य त्रुटित शन्दसे शब्दायमान, सर्व रत्नमय इत्यादि प्राग्वत् वर्णित कर लेवें। ____ अब वे सुधर्म सभा के कितने बार थे वह सूत्रकार कहते हैं-'तासिं णं सभा णं सुहम्माणं' वे सुधर्मसभा के 'तिदिसिं' तीनों दिशाओं में 'तओदारापण्णत्ता' બનાવેલ છે. એવી તથા વારંવાર છંટકાવ કરવાથી મોટી અને ગલાકાર લાંબી માળાઓના સમૂહથી, પાંચ વર્ણવાળા સરસ સુગંધિત પુષ્પોના પુંજ–સમૂહથી જોવાતી કલાગુર, ઉત્તમ મુંદર, તુરૂષ્કના ધૂપથી મઘમઘાયમાન ગંધથી અભિરામ, શ્રેષ્ઠ સુગંધથી સુગંધિત ગંધની ગળી સરખા, અસરાઓના સમુહ દ્વારા વેરાયેલ દિવ્ય ત્રુટિતના શબ્દથી શબ્દાયમન સર્વ રીતે રત્નમય અછ યાત્મતિરૂ વિગેરે વ્યાખ્યા ચૌદમા અને પંદરમાં સૂત્રમાં વર્ણવેલ સિદ્ધાયતનના વર્ણન પ્રમાણે સમજી લેવી. ત્યાં નપુંસકથી અને એક વચનથી વર્ણન કરેલ છે, અને અહિંયાં સ્ત્રીલિંગ અને દ્વિવચનથી કહેવાનું છે. એટલે જ એ पनिथी या वनमा ३२३४२ ४२वाना छे. विशेषता मा प्रभारी छे.-'अप्सरोगणसंघविकीर्ण असमाना समुहारथी व्याप्त, हिव्य, ऋटितना शहाथी शहायभान भूवनમય ઈત્યાદિ પહેલાની જેમ વર્ણન કરી લેવું.
वे सुधम ससाना या वा छमे सूत्रधार ४ छ-'तासिंणं सभाणं सुहम्मा __ण मे सुधर्म समानी 'तिदिसि' ऋणे हिशामामा 'तओ दारा पण्णत्ता' त्रय ४२वानमा