________________
५८०
| দীপুম टीका--- 'तए णं से पानी लगाया' इत्पादि-तनः ग्वन्ट, म प्रदेशीराजा केशिन कुमारश्रमणं एवम्-अनुपद वक्ष्यमाण वचनम अवादीत-- हे भदन्त! अह बल्ट इह-अग्मिन म्याने उपविज्ञामि ? ननः कमीकुमार. श्रमण आह-हं प्रदेशिन ! पातम्याः उद्यानभूमेः त्यमेव मायकः असि एमा उद्यानभूमिस्त बनिश्चिमा, नाम्मामुपवमनानुपये छानविपये वक्तुं कलपते, त्वमेव जानासीति भावः । ततः ग्बन्ट र प्रदेशी राजा चित्रण सारथिना नाईकेशिनः कुमारश्रमणस्य अदर सामन्ते नातिको नानिसमीपे उपविशति, उपविश्य स केशिकुमारश्रमणम् एवम्-अनुपद बक्ष्यमाग वचनम् अवादीत-हे. भदन्त ! युष्माकं खलु श्रमणानां निग्रंन्यानाम्. पपा हयं संज्ञा-सम्य. ज्ञानम् अस्ति परमग्रेऽपि क्रिया, पपा प्रतिज्ञा-निश्श्यरूपा स्वीकारः, एमा दृष्टि:-दर्शन-स्वतत्त्वम्, एपा मचिः-श्रद्धापूर्व कोऽभिलापः, एष हेतु:हे प्रदेशिन हम श्रमण निर्ग्रन्यों को यह संज्ञा है, यावत् यह समवसरण है किजीव भिन्न है और शरीरभिन्न है, जीव शरीररूप नहीं है और शरीर जीरम्प नहीं है। ____टीकार्थ--मूलार्थ के जैसा ही ई. परन्तु भावार्थ इसका इस प्रसंगमें से है-केशी कुमारश्रम की एव प्रदेशी राजा की बातचीत के इस प्रसंग में जब प्रदेशी राजाने अपने बैठने की बात पूछी तब इसमें अपनी अनु. मति देना साधुकल्प के अनुकूल नहीं है, अर्थात् तुम बैठो-उठी इत्यादि कहना साधुओं को कल्पना नहीं होने से अयोग्य प्रकट किये, तव प्रदेशी राजा । चित्र सारथि के साथ यहां बैठ गया. फिर उसने केशी कुमारश्रमण से ऐसा पूछा कि हे भदन्त ! आप की ऐसी जो सम्यग्ज्ञानरूप संज्ञा है. ऐसी आपकी तत्वनिश्चयरूप जो प्रतिज्ञा है, ऐसी आपकी दर्शनरूप दृष्टि
-
સંજ્ઞા છે, યાવતુ સમવસરણ છે કે જીવ અને શરીર જુદાંજુદાં છે. જીવ શરીર રૂપ નથી અને શરીર જવરૂપ નથી.
ટીકાઈ–ભૂલાર્થ પ્રમાણે જ છે પણ ભાવાર્થ આ મુજબ છે. કેશીકુમાર શ્રમણ અને પ્રદેશ રાજના વાર્તાલાપમાં જ્યારે પ્રદેશ રાજાએ કેશીકુમાર શમણને ત્યાં બેસવાની વાત પૂછી ત્યારે રીતે કહેવું તે અમારા સાધુકલ્પથી બહાર છે. જેથી તે બાબતમાં તમે વય નિર્ણય કરશે તેમ કહી. તેમની ઈચ્છા પર જ છેડી ત્યાર પછી પ્રદેશ રાજા પોતાના ઉચિત રથાન પર ચિત્રસારથિની પાસે બેસી ગયે. અને ત્યાં બેસીને કેશીકુમાર શ્રમણને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે ભદંત! આપની જે આ જાતની સમ્યગાનરૂપ સંજ્ઞા છે, તત્ત્વ-નિશ્ચયરૂપ જે પ્રતિજ્ઞા છે, દર્શનારૂપ દષ્ટિ સ્વતત્ત્વ