________________
४९०
औपचाficat
वंदित्ता णमंसित्ता एवं वयासी - सुअखाए ते भंते । णिग्गंधे पावणे जाब किमंग | पुण एत्तो उत्तरतरं । एवं वदित्ता जामेव दिसं पाउन्भूए तामेव दिसं पडिगए ॥ सू०६० ॥
जात्र
णमसित्ता एव वयासी' वन्दिना नमस्य वा एवमादीन' सुअक्साए ते भंते! णिग्गंये पात्रयणे जात्र किमंग ! पुण एतो उत्तरतर ' स्वाम्यात तर भ
1
!
न्थ प्रनचनम् यावत् किमङ्ग ' पुनीतस्मादुत्तरतरम् ' ' एव नदित्ता जामेव दिसं पाउन्भूए तामेव दिस पडिगए' एवम् उदिया यस्या न दिश प्रादुर्भूत तामेव दिश प्रतिगत ॥ सू० ६० ॥
,
वयासी) वदना एव नमस्कार कर फिर उन्होंने प्रभु इस प्रकार कहा -(अक्खाए ते भते ! णिग्गये पावणे) हे भदन्त । आपन निर्ग्रन्थ प्रवचन का उपदेश बहुत ही सुदर पूर्वापरविरोधरहित-सर्वोकृष्ट किया है। (जार किमग पुण एत्तो उत्तरतरं ) इस निर्प्रथ प्रवचन में ऐसा कोई सा भी विषय नाकी नहीं बचा जिस पर आपन प्रकाश न डाला होअच्छी तरह से विवेचन नहीं किया हो। आपन सब कुछ एक ही साथ बहुत ही अच्छी तरह मीठ शब्दों में समझा दिया है, हमने तो ऐसा उपदेश आजतक नहीं सुना, कल्याण एवं जीवनके उपयोग। सत्र विषय आपने कहे है। - इत्यादि । एव वदिता जामेव दिसं पाउन्भूए तामेव दिस पडिगए) इस प्रकार प्रभु का स्तुति रूप में कह कर कूणिक राजा जिस दिशा से आये थे उस दिशा की ओर वहा से वापिस चले गये ॥ मू० ६० ॥
પ્રકારે
एव वयासी) पहना तेभन नमस्कार नेपछी तेथे प्रभुने भा ४- (सुअक्साए ते भते ! णिग्गथे पावयणे) हे लहन्त । आायो। या निर्भन्थ પ્રવચનના ઉપદેશ અહુજ સુદર-પૂર્વાપરવિધરહિત-સત્કૃષ્ટ થયા છે ( जाव किंमग ! पुण एत्तो उत्तरतर) मा निर्थन्य अवयनमा सेवा अर्धप વિષય બાકી રહ્યો નથી જેના ઉપર આપે પ્રકાશ ન નાખ્યા હાય-સારી રીતથી વિવેચન ન કર્યું હાય આપે તમામેતમામ એક માથેજ બહુજ સારી પેઠે મીઠા શબ્દોમાં સમાવી દીધુ છે અમે તે એવા ઉપદેશ સાભળ્યે નથી કલ્યાણ તેમજ જીવનમા ઉપયાગી અધા વિષય આપે કહ્યા छे र्धत्याहि (एव वदित्ता जामेव दिस पाउन्भूय तामेव दिस पडिगए) या પ્રકારે પ્રભુની સ્તુતિરૂપમા કહીને કૂણિક રાન્ત જે દિશાએથી આવ્યા હતા તે દિશા તરફ પાછા ચાલ્યા ગયા (સ્ ૬૦)
આજ સુધી