________________
६८२
मियाः । चिलातश्रोग्सेनापतिः सिराः वेः सार्द्धग् मम गृह 'घात' गाण्ठा
भाताचर्मका
पचमिवोर धनानक सुमा
दारिका गृहीला 'जान पडिगए यात् मतिगतः पत्र मिश्रोरतेः सार्धं सिंहगुहा चोरपनी प्रतिनिवृत इत्यर्थ, 'त' तन्= तस्मात् कारणात् उच्छामः खलु हे देवानुमिया. 'गुगुमा दारिया गुगुमा दारिया ' व ' प्रत्यान ने 'गमित्त ' गन्तुम् । 'तुम्मेण देवाणुखिया युष्माक सेल हे देवानु मिया ! ततु अपनिपुल धनकनम् = हे देवानुमियाः । चोराऽपहृत धनकना दिक सर्वे युमा भरत, मम सुगुमा दारिका भरतु । ततः सतु ते नगरगोप्तृका
·
खलु देवाणुपिया ! चिलाए चोरसेणा सीतगुराओ चोरपल्लीओ इह स्व्यमागम्म पचहि चोरसमिद्धि मम गित घारता, सुबहु धण कणग सुसम च दाग्यि गहाय जान पडिगए-त इच्छामो ण देवाणु पिया ! सुसमा दारिया व गमित्त तुग्भण देवाणुप्पिया । से विउले धणकणगे मम सुसमा दारिया ) हे देवानुप्रियों सुनो चोर सेनापति चिलात चोर ने सिंहगुहा नाम की चोरपल्ली से यहां शीघ्र आकर पांचसौ चोरों के साथ मेरे घर पर डाका डाला है। उसमें उसने बहुत साधन, कनक एव सुममा दारिका को लूटा है और-लूटकर वह वहां वापिस अपने स्थान पर चला गया है। अतः हे देवानुप्रियो ! मै चाहता हूँ कि आप लोग उस सुसमा दारिका को लेने के लिये जावें, मिलने पर यह हृन धनकनक आदि सब आपका रहे और सुसमा दारिका मेरी
( एव खलु देवाणुपिया ' चिलाए चोरसेणावई सीहगुहाओ चोरपल्लीओ इह व्त्रमागम्म पचर्हि चोरसएहिं सद्धिं मम गिह घारत्ता, सुबहु धणकणग सुसम च दारिय गहाय जान पडिगए त इच्छामो ण देवाणुप्पिया ! सुसमा दारियाए कूल गमित्त-तुभ ण देवाशुप्पिया ! से विउले घणकणगे मम सुसमा दारिया )
હે દેવાનુપ્રિયા ! સાભળા, ચાર સેનાપતિ ચિલાત ચારે સિંહગુહા નામની ચારપલીથી એકદમ અહીં આવીને પાચસા ચોરાની સાથે મારા ઘરમા ધાડે પાડી છે તેમા તેણે ઘણું ધન, કનક અને સુમમા દારિકાની લૂંટ કરી છે લૂટ કરીને તે પાછા પેાતાના સ્થાને જતે રહ્યો છે એથી હૈ દેવાનુપ્રિયા ! મારી ઈચ્છા છે કે તમે સુસમા દારિકાને પાછી લેવા માટે જાઓ અને તેને મેળવી લીધા ખાદ તે અપકૃત કરાયેલુ ધન કનક વગેરે બધુ તમે રાખજો અને સુસમા દ્વારિકાને મને ચેપી ફ્રે