________________
अनारधर्मामृतवर्षिणी ठोका स० १६ द्रौपदीचरित निरूपणम्
ચૂંટફ
ततः खलु स पाण्डुराजा कौटुम्बिकपुरुषान् शब्दयति शब्दयित्वा एवमवादीत - गच्छत खलु यूय हे देवानुमियाः । हस्तिनापुरे नगरे शृङ्गाटकत्रिकचतुष्कचत्वरमहापथपथेषु महता महता शब्देनोद्धोपयन्त एव वदत - एव खल हे देवानु प्रिया ! युधिष्ठिरम्य राज्ञ आकाशवल के सुखमसुतस्य पार्श्वाद् द्रौपदी देवी न ज्ञायते केनापि देवेन वा दानवेन वा किं पुरुपेण वा किन्नरेण वा महोरगेण वा और सन प्रकार से मार्गणा और गवेषणा करना चाहता हूँ । (तए ण से पराया कोडनपुरिसे सहावेह, सद्दावित्ता एव वयासी गच्छहाण तुम्मे देवाणुपिया ! हत्थगाउरे नवरे, सिंघाडगतीय चउक्कचच्चर महा पपहे महया २ सद्देण उग्घोसेमाणा २ एव वयासी- एव खलु देवाणुपिया | जुहिल्लिम्स रण्णो आगासतलगसि सुहपसुत्तस्स पासाओ दोवई देवी ण णजह, केणह, देवेण वा दानवेण वा किंन्नरेण वा किंपुरिसेण वा महोरगेण वा गंधव्वेण वा हिया वा नीया वा अवनिखत्ता वा) इस बात को सुनकर के उन पाडुराजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और बुलाकर उनसे ऐसा कहा हे देवानुप्रियो ! तुम लोग हस्तिनापुर नगर में जाओ और वहा के शृंगाटक, त्रिक चतुष्क, चत्वर, महापथ इन समस्न मार्गों में बडे जोर २ से ऐसी घोषणा वार २ करो कि हे देवाप्रियों ! सुनो प्रासादकी अट्टालिका पर सुखपूर्वक सोये हुए युधिष्ठिर राजा के पास से न मालूम किसी देवने या दानवने, किसी, किन्नरने, गवेण कय ) भेा भाटे हे तात ! हु येाभेर अधीरीने द्रौपती देवीना માણા અને ગવેષણા કરવા ઇચ્છુ છુ
?
(तरण से पराया को वियपुरिसे सहावे, सदावित्ता एव वयासी गच्छद ण तुभेदेपिया | हत्यिणाउरे नयरे, सिंघाडगतोयच उरकचच्चर महापदपसु महया २ सण उग्घोसेमागा २ एव वयासी ए खलु देवाणुप्पिया ! जुहिडिल्लस रण्गो आगासतलगसि सुहपमुत्तस्स पासाओ दोनई देवी ण ण, के देवेण वा दानवेर वा किंनरेण वा किंपुरिसेण वा महोरगेग वा वेण वा हिया या नीया वा अवक्खित्ता वा )
આ વાતને સાભળીને પાડુ રાજાએ કૌટુબિક પુરૂષોને બોલાવ્યા અને ખેલાવીને તેમને આ પ્રમાણે કહ્યુ કે હે દેવાનુપ્રિયા ' તમે લેાકેા હસ્તિનાપુર નગરમા જાઓ અને ત્યાના શ્રૃગાટક, ત્રિક, ચતુષ્ક, ચવર, મહાપથ આ બધા માર્ગોમા મોટા સાદે આ જાતની ઘેાષણા કરા કે હૈ દેવાનુપ્રિયા ! સાભળેા, મહેલની અગાશી ઉપર સુખેથી સૂતા યુધિષ્ઠિર રાજાની પાસેથી ન જાણે કાઈ દેવે કે દાનવે અથવા તેા કાઈ કિન્નરે કૈં કિપુરુષે અથવા કાઇ મારગે કે