________________
अमगारधर्मामृतवपिणी टीका स. १४ तेतरिपुनप्रधानचरितवर्णनम् ६ रहस्सिय वेव' कनारथस्य रहस्यिकमेव-कनकरथो यया न जानीयात्तथैव अणुसुन्वेणं' आनुपूण-अनुक्रमेण तस्कृतोपद्रवतच 'सारक माहि य सरक्ष्य कनकरथन. पष्टितः संगोपाय च तत्कृतोपद्रवतः, तथा सबड़हिय' समर्षय च-स्तन्यपानादि नाऽस्य पालस्य दिमुपनय ! ततः खलु एप दारकः उन्मुक्तमालमावःतब च मम च पद्मावत्याश्च 'आहारे' आधार =आधारस्वरूपो भविष्यति ' तिकटु' इतिकृत्वा
च ण दारए कणगरहस्स पुत्ते पउमावई अत्तए, त णं तुम दारर्ग कणगरहस्स रहस्सियं चेत्र अणुपुव्वेण सारक्खाहिं य संगोवाहि य सवड्देहि य) लेकर फिर उसे अपने दुपट्टे से ढक लिया और ढककर प्रच्छन्न गुप्तरूप से अतः पुर के पीछे के दरवाजे से बाहर निकल गया। निकल कर जहा अपना घर और पोट्टिला भार्या थी वहा गया। वहाँ जाकर उसने पोटिला भार्या से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिये । कनक रथ राजा राज्य आदि में इतना अधिक मूच्छित हो रहा है कि वह उत्पन्न पुए अपने पालकों को अङ्ग विच्छेद कर मार डालता है। यह जो पुत्र मेरे हाथ में है वह कनक स्य राजा का पुत्र है यह पद्मावती देवी की कुक्षि से उत्पन्न हुआ है। इसलिये हे देवाणुप्रिये ! तुम इस पुत्र को कनक रय को खबर न पडे इस तरह प्रच्छन्न रूप से 'क्रमशः रक्षित करती रहो-पालती रहो उसकी दृष्टि से बचाती रहो और स्तन्यापान
आदि से बढाती रहो। (तएणं एस द्वारए उम्मुकपालभावे तव य तणं तुम देवाणुप्पिया ! इम दारंग कणगरहस्स रहस्मिय चेव अणुपुत्वेण सारक्खाहिं य सगोवाहि य संवदेहिय)
લઈને તેણે ખેસમાં ઢાકી દીધુ, અને ઢાકીને છુપી રીતે રણવાસના પાછલા બારણેથી બહાર નીકળી ગયે બહાર નીકળીને જ્યા પિતાનું ઘર અને દિલા ભાર્થી હતી ત્યાં ગયો ત્યાં પહોંચીને તેણે પિઠ્ઠિલા ભાર્યાને એમ કહ્યું કે હે દેવાનુપ્રિયે ! રાજા કનરથ રાજ્ય વગેરેની બાબતમાં એટલે બધે આસક્ત થઈ ગયે છે કે તે જન્મ પામેલા પિતાના બાળકોના અને કપાવીને મારી નાખે છે મારા હાથમાં જે બાળક છે તે પણ કનડરથ રાજાને જ પુત્ર છે પદ્માવતી "દેવીના ગર્ભમાથી આને જન્મ થયે છે એથી હે દેવાનુપ્રિય ! કનકરથ રાજાને જાણ થાય નહિ તે પ્રમાણે તમે છુપી રીતે આ પુત્રનું રક્ષણ કરતા રહે, છેષણ કરતા રહે, રાજાની કુદણિથી એને દૂર રાખતા રહે અને તે પાન એટલે કે દૂધ વગેરે પીવડાવીને એને માટે કરો