________________
मनगा
पपिपी टी०म० १४ तेतलिपुत्र प्रधानचरितवर्णनम्
२७
6
'ज भए कायन्त्र ' यन्मया कर्तव्यम्, ततः खलु पद्मावती देवी तेवलिपुत्र मेत्रमत्रदत् ' एव खलु कणगरहे राया वियगे ' एव खलु कनकरथो राजा व्यङ्गर्यात= हे देवाणुप्रिय ! मया पूर्वमेनकथित - यत्कनकरथ उत्पन्नान्पुनान् विकृताऽङ्गान् कृत्वा मारयति । अह च खलु देवानुप्रिय | दारक प्रजाता = मजनितवती, तस्मात् कारणात् त्व खलु देनानुमिय । एत दारक गृहाण यावत् तत्र च मम च सी संदिसतु णं देवाप्पिया ! जंमए कायन्च ? तरणं परमावई तेतलि पुतं एव वयासी एवं ग्वलु कणगरहे राया जाव वियगेड, अह चणं देवाप्पिया दारग पयाया त तुम णं देवाणुप्पिया । एय दारग गेण्हाहि ) चलकर वह अतः पुर के पृष्ठ भाग के द्वार से किसी को आने का पता न लगे इस रूप से वहा प्रविष्ट हुआ। प्रविष्ट होकर जहाँ पद्मावती देवी थी वहां गया । वहा जाकर उसने दोनों हाथ जिसमें जुडे हुए हैं और दशोंनख जिसमें है ऐसी अजलिको दक्षिण तरफ से घुमाकर बाये तरफ लेजाकर और मस्नकपर अजलि को रखकर कहा - अर्थात् नमस्कार कर पूछा हे देवानुप्रिये ! जो मुझे करने योग्य कार्य है उस के करने की आप आज्ञा दीजिये । इस के बाद पद्मावती देवी ने तेतलिपुत्र से इस प्रकार कहा - हे देवानुप्रिय ! मैंने तुमसे पहिले ही कह रक्खा है कि कनकरथ उत्पन्न हुए पुत्रों को विकृत अग बनाकर मार डालता है। और मैंने हे देवानुप्रिय पुत्र को उत्पन्न किया है । इसलिये तुम हे देवा
ਰ
सावत्त मत्थए अजलिं वट्टु एव वयामी-स दिसतु पण देवाणुपिया ! जंमए करज्जितएण परमानी देनी क्यामी - एन सलु कणगरहे राया जार वियगेई अह चण देवानुमिया | दारग पयाया त तुम णदेवाणुपिया ! एव दारग गेण्हाहि )
ત્યા પહેાચીને રણવાસના પાછલા બારણેથી કાઈને ખખર પડે નહિ તેમ રણવાસમા પ્રવિષ્ટ થઈ ગયા પ્રવિષ્ટ થઈને તે જ્યા પદ્માવતી દેવી હતી ત્યા પહેાગ્યે ત્યા પહેાચીને તેણે દશે નખે જેમા છે એવા અને હાથ જોડીને અજલિ મનાવીને તેને જમણી માજીથી ફેરવીને ડાબી બાજુ તરફ લઇ જઇને મસ્તક ઉપર અજલિ મૂકીને આ પ્રમાણે કહ્યુ-એટલે નમસ્કાર કરીને પૂછ્યુ કે હે દેવાનુપ્રિયે ! મારે લાયક જે કઈ પણ કામ હોય તે મને કહે! ત્યાર પછી પદ્માવતી દેવીએ તૈલિપુત્રને આ પ્રમાણે કહ્યુ કે હું દેવાનુપ્રિય 1 તમને મે પહેલેથી કહી રાખ્યુ છે કે રાજા કનકરથ ઉત્પન્ન થયેલા પુત્રાને અગહીન કરી નાખે છે અને હે દેવાનુપ્રિય ! મારે પુત્ર થયા છે કે દેવાનપ્રિય ! એ ભાળકને તમે લઈ જા.
"