________________
मागास दिवसे प्रादुर्भूतमभाताया रज या तेन्सा परति सर्येऽन्यद्गते पदम्य राम्रो दुहिता-पु-या', चुलायादेव्या आत्मजाया, पम्नाय गगिन्या द्रौपद्या रागार फ्न्याया स्वययरो भनियति, समाव रतु दे देवानुपिया. ! ग द्रुपद राजानानुराहतः रमाता यावत-सर्गर द्वारविभूषिता-स्तिम्म रगताः सको. रप्टमाल्यदाग्ना छोण ध्रियमाणेन श्वेतपरचामरैरदगमानश्च युक्ताः हयगजरथमहा टकरेण चतुरङ्गवलेन याच परिक्षिप्ता -परिटता याच स्वयवरसे ऐसी घोषणा करते हुए कहो-फि हे देवानुप्रिय ! बल नदिय होने पर द्रुपद राजा की पुत्री चुरनी देवी की आरमजा और धृष्टद्युम्न की यहिन राजवर कन्या-द्रौपदी का स्वयबर होगा (त तुम्भेण देवाणुप्पिया! दुपय रायाण अणुगिहेमाणा हाया जाय विभूसिया हस्थिधवरगया सकोरण्ट० सेयवर चामर० य गयरह. मस्या भटचटगरेण जाव परिचिखत्ता जेणेव सयवर मटवे तेणेव ज्यागच्छर, वागच्चित्ता पत्तयर नामकिएस आसणेतु निसीयह २ दोवा रायकपण पउिचालेमाणा २ चिट्ठह ) इस रिये हे देवानुप्रियो ! आपलोग दुपदराजा के ऊपर कृपो करके स्नान आदि से निबट कर एव समस्त अरकारो से विभूपित होकर जहाँ स्वयवर मडप है वहा पधारे । आते समवाधियों पर बैठकर आवे । कोरण्ट पुष्पों की मालाओ से सुशोभित छन्त्र उम समय आप सब के ऊपर तने हों और श्वेत सुन्दर चामर पर बोरे जा रहे हों। हर, गज, रय एव महाभटो का समूहरूप चतुरगदल आप ઘેષણ કરે કે હે દેવાનુપ્રિયે ! આવતી કાલે સવાર થતા દુપદ રાજાની પુત્રી ચુલની દેવીની આત્મા અને પ્રદ્યુમ્નની બહેન રાજવર કન્યા દ્રૌપદીને સ્વય વર થશે
(त तुम्भेण देवाणुप्पिया । दुवय रायाण अणुगिण्देमाणा व्हाया जाय विभू सिया हत्थिरखधवरगया समोरण्ट० सेयवरचामर० हय गय रह० महया भडचडगरेण जार परिक्खित्ता जेणेव सयपरमडवे तेणेन उवागह, उवागच्छिता पत्तेय नामपिएसु आसणेसु निसीयह २ दोबइ रायफण पडिवाले माणा२चिट्ठह)
એથી હે દેવાનુપ્રિયે! તમે લેકે દ્રુપદ રાજા ઉપર મહેરબાની કરીને સ્નાન વગેરેથી પરવારીને તથા સમસ્ત અલ કારેથી વિભૂષિત થઈને જ્યા વય વર મડપ છે, ત્યાં હાથીઓ ઉપર સવાર થઈને પધારો કોરટ પુની માળાઓથી શોભતુ છત્ર તે વખતે તમારા ઉપર તાણેલુ હોવુ જોઈએ અને સફેદ ચમરો પણ તમારા ઉપર કેળાના હોવા જોઈએ હાથી, રથ અને મહા ભાના સમૂહ રૂપ ચતુર ગિણી સેના તમારી સાથે હેવી