________________
मानाका तराया गिरिपतन ससाना मम्मपाल निर्गगगमन या जम्भपात पाअगाधनले पतन पा, चलाये जायग्नी मग या पिमक्षगं वा, 'सत्योपाडण पासवारपाटन
नग रपाया, 'दाणम वा' वैहायस ना यण्ठे पाशा तपा-टायटन पन मया गोष्ट्रा दीना कलेपरे मवेगितस्य गरीरस्थ मारामाग, या प्रवन्या गा, विदन गिरिपडण वा तमपण या मनप्पवाय बाजारपयेम या कालगणवेस या चिमभषण वा सत्योपाउण वा पेशागम या निद्रापिट वा पवाज वा विदेसगमण चा अभुगन्टिनामि, नो पटु अ मागरदत्तस्म गिह गच्छिज्जा) जिनदत्त सागरदत्त के इस उलारने रूप अर्थ को सुन करके जहां सागरदारक था चरा गया-
वजाकर उमने सागर दारक से इस प्रकार कहा-दे पुत्र ! यर तुमने अच्छा नहीं किया-जो तुम सागरदत्त के घर से यहा इतने जल्दी आ गये । इमलिये हे बेटा! तुम जैसे यहा घेटे हो वैसे ही सागरदत्त के घर चले जाभो । तम सागरदारकने अपने पिता जिनदत्त से इस प्रकार कहा-पितोजी ! में आपकी आज्ञा से पर्वत से गिरना स्वीकार कर सकता है, वृक्ष से नीचे पड़जाना स्वीकारकर सकता-मरुप्रपात-निर्जलप्रदेश में जाना अंगीकारकर सकता हूँ, अगाधजल में धूमकर मरसता हूँ तथा जलता हुई अग्नि में प्रवेश करना, विपकामक्षण करना, शस्त्र से शरीर का ताओ । गिरिपडण वा तरुपडणं गा मरुप्पाय वा जलप्पयेस वा जलणप्पवेस वा पिसभरग्वण वा मत्थोवाडण वा बेहाणस वा गिद्धापि हवा पवन वा विदेसगमण चा अभुवगच्छिज्जामि, नो खलु अह सागरदत्तस्स गिह गच्छिज्जा) જિનદત્ત સાગરદત્તના આ ઠપકાને સાંભળીને જ્યા સાગર દારક હતા ત્યા ગયે અને ત્યાં જઈને તેણે સાગર દારકને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે પુત્ર! તમે આ જે કઈ કર્યું છે, તે સારુ ન કહેવાય તમે સાગરદત્તના ઘેરથી આટલા જલ્દી આવતા રહ્યા આ ઠીક નથી એથી હે બેટા ! તમે અત્યારે જેવી સ્થિતિમાં છે તેવી જ સ્થિતિમાં સાગરદત્તને ઘેર જતા રહે ત્યારે સાગર દારકે પિતાના પિતાને આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે પિતાશ્રી ! તમારી આ જ્ઞાથી હુ પર્વત ઉપરથી નીચે ગબડી પડવું સ્વીકારી શકુ છુ, વૃક્ષ ઉપરથી નીચે પડી જવું સ્વીકારી શકુ છુ, મરુખપત-નિર્જળ પ્રદેશમાં જવું સ્વીકારી શકુ છુ, ઊંડા પાણીમાં ડૂબીને મરી શકુ છુ, તેમજ સળગતા અગ્નિમા
જ પ્રવેશવુ, વિષનું ભક્ષણ કરવું, શસ્ત્રનાઘાથી શરીર ને કાપવું, ગળામા