________________
७६
_शाताधर्मकथाङ्गले दासाः गृहकार्यकारिणीभृत्या', पेमाहा' प्रैग्याइनिया, प्रयाः गृहकार्य फर्तमन्यत्र प्रेपणीया भृत्याः, 'माइलपति वा भाइलाइति या, 'माईल' इनि देगीशब्द हालिका मागिनश्चेति तदर्थः हालिका' भूमिकर्षणार्थ नियुक्ता भृत्याः, मागिना, स्वव्ययेनाऽ न्यस्य क्षेत्रे कृपि कृत्वा उपजातान्नस्यार्घभाग ग्राहिण , पापा या परिपत् साऽपि च एत नो आद्रियते, नो परिजानाति, नो अम्युत्तिष्ठते । याऽपि च तस्य आभ्य न्तरिको परिपद् भवति, 'त जहां तद् यथा 'पियाइ वा पिताइति ना, 'मायाइ वा' माता इति वा, 'जार मुण्हाइ वा' यानत् स्नुपाइति वा, स्नुषा =पुत्रपत्र , तपूचापि च परिपद् एन नो आद्रियते, नो परिजानाति, नो अभ्युत्तिष्ठति । तत खलु स तेतलिपुनो यौव वासगृह यौव स्वरु शयनीय तनै उपागच्छति,उपागत्प, वाले नौकर प्रैप्य, घर के काम के लिये जिन्हे घोहर भेजा जाता है ऐसे भृत्य, तथा भाईल्ल-हालिक-भूमि कर्पणार्थ नियुक्त भृत्य, अथवा भागी दार-अपने व्यय से अन्य के खेत में कृषिकरके उत्पन्न अन्न के अर्ध भोग को लेने वाले घटियाजन इनरूप जो पाय परिपत् थी उमने भी उसका आदर नही किया, उसके आगमन की अनुमोदना नहीं की और न वह उसके आने पर अपने अधिष्ठित स्थान से उठे। (जाविय से अभितरिया परिसा भवइ-तजहा-पियाइ वा मायाइ वा जाव सुहाइ 'वा सावि य ण नो आढाइ, नो परियाणाइ, नो अब्भुट्टेड) इसी तरह जो उसकी अन्तरग परिपद थी जसे पिता माता यावत् स्नुपा-पुत्रवधू आदि जन इन्होने भी उसका आदर नहीं किया, आगमन का अ नुमोदन नहीं किया और न ये कोई भी उसके आने पर अपने स्थानसे જેઓને બહાર મોકલવામાં આવે છે તે ભ, તથા ભાઈલ-હાળી એટલે કે ખેડવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા ભ્રત્યે અથવા તે ભાગીદારો-કે જે પિતાના ખર્ચે જ બીજાના ખેતરોમાં અનાજ વાવે છે અને વળતરમા ખેતરના માલિક પાસેથી અભાગ મેળવે છે–એવા જે બાહ્ય પરિષત સ બ ધી લોકે હતા તેઓ એ પણ તેને આદર કર્યો નહિ, તેના આગમનને અનુમોદન આપ્યું નહિ અને ન તેના આવવા બદલ પોતાના સ્થાનેથી સત્કાર માટે તેઓ ઊભા થયા (जा विय से जभितरिया परिसा भवइ-त जहा-पियाइ वा मायाइ वा जाव मुण्डाइ वा सा वि य ण नो जाढाइ, नो परियाणाइ, नो 'अब्भुट्टेड) અને આ પ્રમાણે જ તેની અતરગ પરિષદના લેક જેમ કે પિતા માતા યાવત્ નુષા–બેટા વહુ-વગેરે લેકેએ પણ તેને આદર કર્યો નહિ, તેના આગમનને અનુમોદન આપ્યું નહિ અને તેમાથી કોઈ પણ તેના આવવા બદલ પિતાના નથી ઊભા થયા નહિં.