________________
अमगारधर्मामृतषिणी टी० भु २ प १४० १ कालीदेवघर्णनम् दन्ती, अतएव अप्रसन्नविहारिणी, 'कुसीला ' कुशीला-उत्तरगुणसेवया संज्वलनपायोदये महत्ता, अतएव कुशी-विहारिणी, 'अहाच्छदा' यथाच्छन्दा:स्वाभिप्रायपूर्वकस्वमति कल्पितमार्गे प्रवृत्ता, अतएव यया छन्दनिहारिणी. 'ससत्ता' ससक्ता गृहस्थादिप्रेमपन्धनेन शिथिलमामाचारीमटत्ता सती पहूनि वर्षाणि श्रामण्य पर्याय पालयति, पालयित्वा अर्द्धमामिस्या सं ठेखनयाऽऽत्मान 'सेइ' जोप यति-सेवते, झूसित्ता-जोपचिना त्रिंशद् भक्तानि 'अणसणाए 'अनशनया 'छेएइ' छिनत्ति, जिचा तरय स्थानम्य अनालोचिताऽ प्रतिक्रान्ता कालमासे काल कृत्ला चमरचञ्चाया रानधान्या कालावत सके भवने उपपातसभाया देवशयनीये देवप्यान्तरिते = देवप्यवस्वाच्छादिते अङ्गुलस्याऽमख्येयभागमानायामवगाहनाया कालीदेवीतया उपपन्ना । ततः खलु सा कालीदेवी अधुनोपालन करने में शिथिलता दिखलाने लगी-अवसन्न विहारिणी हो गई। कुशीला पन गई-मज्वलन कपाय के उदय होने से उत्तरगुणो की चिराधना करने लगी-कुशील विहारिणी हो गई और अपनी इच्छानुसार मार्ग की कल्पना कर उसमें प्रवृत्त रहने लग गई-इसलिये वह यधाच्छन्द विहारिणी भी बन गई । गृहस्थ आदि जनों के अधिक परिचयजन्य प्रेमबंधन से अपने आचार पालन में शिथिल बनी हुई उसने इस तरह होकर अनेक चो तक श्रामण्य पर्याय का पालन किया और (पाउणित्ता) पालन कर (अद्धमासियाए सप्टेणाए अत्ताण झसेइ, झूसित्ता तीस भत्ताह अणसणाए डेण्ड, इत्ता, तस्स ठाणस्स अणा लाइय अपडिक्कत्ता कालमासे काल किच्चा चमरचचाए रायहाणीए कालव डिएस भवणे उचवायममाए देवसयणिज्जसि देवदमतरिए अगुलવિહારિણી વઈ ગઈ સમ ચારી પાલન કરવામા શિથિલતાવાળી બતાવવા લાગીઅવસન વિહારિણી થઈ ગઈ કુશીલા થઈ ગઈ, સ જવલન તુષાયને ઉદય લેવાથી ઉત્તર ગુણોની વિરાધના કરવા લાગી, કુશિલ વિહારિણી થઈ ગઈ અને પિતાની ઇચ્છા મુજબ માગની કલ્પના કરીને તેમાં પ્રવૃત્ત થવા લાગી એથી તે યથારછન્દ વિહારિપી પણ બની ગઈ ગૃહસ્થ વગેરે લોકોના વધારે પડતા પરિચયજન્ય પ્રેમળ ધનથી પિતાના આચાર પાલનમા શિથિલ થઈ ગઈ 1ણે આ પ્રમાણે ઘણા વર્ષો સુધી કામણ્ય-પર્યાયનું પાલન કર્યું અને (परणिता) पासन और
(अद्वमासियाए सलेहणार अत्ताण झूसेइ, झूसिवा तीस भत्ताइ अणसणाए ७५३, छेइत्ता, तस्स ठाणास अणालोइयअपडिक्कत्ता कारमासे काल किचा चमर