________________
ताधर्मवाद्रमु
"
पत्रिता=पत्रयुक्ता पुफिया पुष्पितायुपयुक्ता', 'फलिया ' फलिता फल समुद्राः, 'दरिगोरिमाणा' हरितकराराज्यमानाः = हरितकेन = हरितवर्णेनातिशयशोभमाना. मिरीए त्रिया = पत्रपुष्पादि शोभया अवी बातीय अत्यन्तम् उपशोभमानाः शोभासमन्नः, विष्ठन्ति । यदा खट्ट= यस्मिन् काले ' दीविच्चगा ' द्वेष्याः = द्वीपमम्भना 'ईसिपुरेनाया' ईपत्पुरो नाताः स्वल्पा पूर्वदिखाया, ' पच्छानया' पश्चाद्वाता. = पश्चिम दियायवः ' मदानाया ' मन्द वाताः शनैः शनैः सञ्चारिणो नरायन,' महानाया ' महानरावा. =मण्टवायवः वायति' वान्ति=चलन्ति तदा खलु न दाना वृक्षा पत्रिका यावत् त्रिया. त्वाती पोपशोभमानास्तिष्ठन्ति । 'अप्पेगइया ' अप्येकका कतिपया स्तोका पन्न युक्त थे, पुष्प युक्त थे फलों से समृद्ध थे । हरित वर्ण से ये सब अतिशय शोभायमान रो रहे थे। इस तरह पत्र पुष्पादि की शोभा से इनकी शोभा अत्यंत निराली पनी हुई थी। इस कारण ये विशिष्ट शोभा सपन्न बने हुए थे | ( जयाण दीविच्चमा ईसि पुरेवया पंच्छा वाया मदावाया मावाया वायति, तया ण घहवे दावद्दवा रुक्वा पत्तिया जाव चिट्ठति, अपेगइया दावद्दवा स्वसा जुन्ना झोडा परिमडिय प्रडुक्त्त पुष्कफलासुरखाओ चित्र मिलायमाणा २ चिट्ठति ) जिम समय द्वीप से उत्पन्न हुई पूर्व दिशा संबन्धी स्वल्प हवाएँ, पश्चिम दिशा सवन्धी स्वर हवाएं, घीरे २ चलने वाली वायु तथा प्रचण्ड वायुए चलने लगती तो उस समय अनेक दीवद्रव वृक्ष पत्र पुष्पादि की शोभा से निगले, बने हुए ज्यो के त्यों खड़े रहते थे उनमें कुछ भी विकार नही होता था | तात्पर्य इसका यह है कि जय टापू से पूर्व दिशा
૨૦૨
6
,
હતા પત્રા અને પુષ્પાથી એમની શોભા અનેરી થઈ પડી હતી એથી એએ મૅવિશેષ શાભાસ પન્ન લાગતા હતા
(जयाण दीविच्चगा ईर्सि पुरेनाया पच्छावाया मदावाया महावाया वायति तया हवे दादा रुक्खा पत्तिया जाव चिह्नति, अध्पेगझ्या दानवा रुक्खा जुन्ना झोडा परिसडिय पडुपतपुप्फफला सुरुवखाओ विन मिलायमाणा २ चिट्ठति ) જ્યારે દ્વાપા ઉપર વહેતા પૂર્વ દિશાના આછા પવન, પશ્ચિમ દિશાના આછા પવના, ધીમે ધીમે જહેનારા પવને તેમજ પ્રચર્ડ પત્રના કાવા લાગતા ત્યારે પત્ર-પુષ્પ વગેરેની શાભાથી અનેરા લાગતા દાત્રદ્રવ વૃક્ષે જે સ્થિતિમા ઊભા હતા તે જ સ્થિતિમા વિકાર વગરના થઈને સ્થિર થઈને ઊસા જ રહેતા હતા કહેવાની મતલબ એ છે કે જ્યારે દ્વીપના પૂર્વ અને પશ્ચિમ દિશાના મદ, સુગંધ અને શીતળ પવના વહેતા હતા ત્યારે પત્રા-પુષ્પ વગેરેથી સ પક્ષ