________________
ફાર્મ
माताधर्मकथासूत्रे
4
आयुष्मन्तः | योऽस्माक निर्ग्रन्थो या निर्तन्थी ना जाचायीपा पायानामन्तिके प्रव्रजितः सन् पुनरपि मानुष्यकान् कामभोगान=पूर्वत्यक्तान् ' आमायड' आसादयति स्वीकरोति, 'पत्थयह प्रार्थयते = अमाप्तान् याचते, ' पीछेह' स्पृहयतिअयाचित - एवाय मद्य भागान् ददाति तदा समीचीन स्यात् ' इत्यादि रूपां स्पृहा करोति ' अभिलसइ' अभिलपति = दृष्टादृष्टशब्दादि - विषयेषु वाञ्छा करोति, स खलु इह मंत्र एव बहूना श्रमणाना, वीना श्रमणीना, बहना श्रावकाणा बहीना श्रात्रिकाणामध्ये 'जान' यावत् - यान उदेनेद दृश्यम् - हीलनीय, निन्दनीय, विसनीयः = भर्त्सनीयः, गर्हणीय, परिभवनीय = तिरस्करणीयो भवति, परलोकेऽपि च खलु आगमिष्यति काले बहूनि दण्डानि कर्णनासाच्छेदनरूपाणि प्राप्नोति यावत्-अनादिकम् - अनवदग्रग्=अनन्त, दीर्घाधान = दीर्घमार्ग, दीर्घाद्ध वा दीर्घकालिक चातुरन्त ससार कान्तार = चातुर्गतिकससारात्रीम् अणुपरिपट्टि स्सइ ' अनुपर्यटिप्यति=पुनः पुनभ्रमिष्यति, यथा वा स जिनरक्षित' । अत्रार्थे दृष्टान्तयोजनागाथाद्वयेनाह -
( जो अम्ह निग्गथो वा निग्गथी वा आयरियउवज्झायाण अतिए पव्चइए ) जो हमारा निर्ग्रन्थ अथवा निर्ग्रन्थी जन आचार्य तथा उपा ध्याय के पास प्रब्रजित होता हुआ (पुणरवि माणुस कामभोगे आसायह पत्थइ, पीहेर, अभिलसह ) पुन मनुष्य भव सबन्धी काम भोगों पूर्वत्यक्त वैषयिक सुखो को स्वीकार कर लेता है उनकी चाहना करता है " विना याचना किये ही यह मेरे लिये भोगों को देदेवे तो अच्छा है " इस प्रकार की जो स्पृहा इच्छा करता है, या दृष्टादृष्ट शब्दादि विषयो मे चाञ्छा करता है ( से ण इहभवे चेव बहूणं समणा of ४ जाव ससार • अणु परियहिस्सर जहान से जिणरक्खिए छलिओ
( जो अम्ह निग्गधो वा निग्गथी वा आयरिय उपज्झायाण अतिए पव्वइए ) જે અમારા નિ થ કે નિગ્ન થી જત આચાય તેમજ ઉપાધ્યાયની પાસે પ્રત્રજીત થઇને ( पुणरवि माणुस कामभोगे आसायइ पत्थय, पीहेइ, अभिलसर )
ફરી તે મનુષ્યભવના કામણેગેા-પ્રત્રજીત થતી વખતે છેડેલા મનુષ્યભવના વિષમ સુખાને સ્વીકારે છે, તે સુખાની ઇચ્છા કરે છે. “ હું વિષય સુખની એની ૫ સેથી માગણી કરૂ નહિ ને એની મેળે તે મને વિષમ સુખા આપે તે કેટલુ સારુ થાય ’ આ રીતે જે સ્પૃહા કરે છે, અથવા તે દૃષ્ટાદેષ્ટ શબ્દ વગેરે વિષયેાની ઈચ્છા કરે છે
( सेण इह भवे चेव बहूण समणाण ४ जाव ससार० अणपरियद्विस्सह