________________
अगारधर्मामृतपिणी टी० अ० ९ माकन्दिदारकवरित निरूपणम्
ફર
"
,
'येथे तदादर करिष्यथ', वा=अथवा 'परियाणह वा परिजानीथः स्त्रीकरिष्यथः वा, अथवा 'अक्खद वा ' पश्यथ = अवलोकयिष्यथ 'तो' तदा 'भे' युवा' मह 'पिट्ठाओ' पृष्ठात्= मम पृष्ठभागात् ' विहुगामि' विधुनामि पातयिष्यामि । अथ खलु यदि युवा रत्नद्वीपदेवताया एतमर्थ नो आद्रियेथे, नो परिजानीथः, atra' ता प्रति नो पश्यतः, तदुपसर्गं सहिष्येये इत्यर्थः ' तो ' तदा 'भे' युवा रत्नद्वीप देवता हस्तात् 'साइत्थि' स्वहस्तेन 'णित्थारेमि ' निस्तारयामि=पार नेष्यामि । ततः खलु तौ माऊन्किदारकौ शैलक यक्षमेवमवादिटाम्य कञ्चन खलु हे देवानुप्रिय ! त्वमाराध्यत्वेन वदिष्यति, यत्खलु ' युवयोरयमाराध्यः' इति तस्य खलु तस्यैव उपपात निर्देशे = सेवावचनाज्ञाया 'चिहिस्सामो ' स्थास्याव किंपुनर्भवत: ' भवदाज्ञानुसारेणैन वर्तिष्यावहे इत्यर्थः । ततः खलु स शैलको यक्ष. 'उत्तरपुरत्थिम' उत्तरपौरस्त्यम् ईशान कोणसम्बन्धिन ' दिसीभाग ' दिग्भागम् ' अवकमइ ' अपक्रामति गच्छति अपक्रम्य वैक्रियसमुद्घातेनं समयइन्ति, समवहत्य = वैक्रियसमुद्यात कृपा सख्येयानि योजनानि यावत् सङ्ख्येय
,
देखोगे - अर्थात् उन वचनों का आदर करोगे - उन्हें स्वीकार करोगे, उन पर ध्यान दोगे, तो मैं अपने पृष्ठ भागसे तुम लोगको उतार दूंगा-नीचे पटक दूँगा और यदि तुम लोग उस रयणादेवी के इस उपसर्ग रूप अर्थ का आदर नही करोगे, उन्हें स्वीकृत नही करोगे, उसकी तरफ नहीं देखोगे - उसके द्वारा कृन उपसर्गको सहन कर लोगे मैं तुम लोगों को रयणादेवी के हाथ से देखते २ छुडा दूगा । ( तण्ण ते मागदियदारया सेल्ग जक्ख एववयासी - जण्ण देवाणुपिया ! बहस्सइ तस्सण उववाद्यवयणणिदेसे चिहिस्सोमो, तएण से सेलए जक्खे उत्तरपुरस्थिम दिसीभाग अवकमइ, अवक्कमित्ता वेडव्वियसमुग्धाएणं समोरणइ २ सखे जाईं जोय
અને તેના ઉપર વિચાર કરશેા તે હું પોતાની પીઠ ઉપરથી તમને ઉતારી પાડીશ અને નીચે ફેકી દઈશ અને જો તમે અને રચણા દેવીના ઉપસર્ગ રૂપ તે વચનાને આદર કરશે! નહિ, સ્વીકારશે નહિ, તેની તરફ જોશે નહિ, તે જે કઈ પણ ઉપસ-ઉત્પાત-કરે તે તમે ખમી લેશે તે હુ તમને મૃણા દેવીના હાથમાથી જોતોતામા મુક્ત કરાવી દઈશ
( aण ते मागदियदारया सेलन जक्ख एत्र व्यासी जग देवाणुपिया ! इस्सर तस्सण उपचायवयणगिद्दे से चिट्ठिस्सामो, वरण से सेलए जक्खे उत्तर पुरस्थिम दिसीमाम अवक्कम अवकमित्ता घेवव्वियसमुस्धारण समोदणतिर