________________
૪૬૮
घियमाणेन युक्तः, तथा-उद्ध्यमाने = पीप्यमानैः श्वेतवरचा मरेर्युक्त तथा महा हयगजरथादियुक्तया चतुरद्गिण्या सेनया सपरिनत, मद्रर्था सपन्नः तुरीमे दिवाद्यमानादेन मिथिलानगर्या मध्यम येन ' णिज्नाद' निर्याति-निर्गच्छति । निर्याय विदेहजनपदस्य मध्यमध्येन यर देशान्तः स्वदेवस्य सीमा वर्तते, तत्रैवोपागच्छति, उपागत्य 'खधावारनिवेस ' सन्धावारनिवेश= स्कन्धावारस्य शिविरस्य 'छावनी ' इति भाषामसिद्धस्य निवेश-स्थापन, कुर्वन्ति । कृत्वा स कुम्भको राजा जितशत्रुमुग्वान पडपि राज्ञः 'पडिनाले माणे' प्रतीक्षमाणः, युद्धसज्जः युद्धाय सज्ज शस्त्रास्त्रकवचनन्येन युद्धार्थमुद्यतः सन् प्रतितिष्ठति । ततस्तदनन्तर 'विराजमान हो गये। उन के बैठते हो। उम्र धारियों ने उन के ऊपर कोरट पुष्पों की माला से विराजित छत्र धारण किया चमर ढोर ने वालों ने उन के ऊपर श्वेत चमर ढोर ना प्रारंभ कर दिया। इस प्रकार महागज, हय, रथादि से युक्त चतुरगिणी सेना से घिरे हुए अपनी पूर्ण तैयारीके साथ मिथिला नगरी के बीच से होकर निकले। (निगच्छि ता विदेह जणचय मज्झ मज्झेण जेणेव देम अते तेणेव उवागच्छ ) निकल कर विदेह जनपद के बीच से होकर जहा अपने देश की सीमा थी वहा पहुँचे ।
tihs
( उवागच्छित्ता खधावारनिवेस करेइ ) वहा पहुँच कर उन्होंने वहीं अपनी छावनी स्थापित कर दो - ( करिता जियसत्तू पामोक्खा छप्पिय रायाणो पडिवालेमाणे जुज्झसज्झे पडिचिड ) याद में जितशत्रु प्रमुख
જોઇને છત્રધારીએએ કાર ૮ પુષ્પોની માળાથી શાલતુ છત્ર ધર્યું ગ્રામર ઢોળનાર ભૃત્યુએ ચામરા ઢાળવાનુ શરૂ કર્યુ. આ રીતે મહાગજ હુય રથ વગેરે તેમજ ચતુર ગિણી સેના યુક્ત થઈને પેાતાનિ પૂરી તૈયારી સાથે મિથિલા નગરીની વચ્ચેના રાજમાર્ગ ઉપરથી ખહાર નીકળ્યા
( णिगच्छित्ता विदेह जणवय मज्झ मज्झेण जेणेव देम अते तेणेव उवागच्छ ) નીકળીને વિદેહ જનપદની વચ્ચે થઈને જ્યા પેાતાના દેશની હદ હતી ત્યા પહેાચ્યા वाच्छित्ता संवावारनिवेस करेइ) त्या पडोयीने तेथे त्या सेनानी छात्राओ नाणी (करिता जियसत्तू पामोक्खा छप्पिय रायाणो पडिवालेमाणे जुज्झसज्झे पडिचिट्ठर )
ત્યારમાદ જિતશત્રુ પ્રમુખ છએ રાજાએની પ્રતીક્ષા કરતા તે ત્યાજ યુદ્ધને માટે કમ્મર કસીને રોકાયા