________________
1
ज्ञाताधम कथामै मत्रे
स्थितैर्बहिःस्था दृश्यन्ते तादृशेषु च 'कुसुमघरपसु' कुसुमगृह केषु = पुष्पगृह के पु, इत्यादिपु, स्थानेषु 'उज्जाणसिरिं' उद्यानश्रियं, उपवनस्य शोभां सुखं च ' पश्चणु भवमाणा' प्रत्यनुभवन्तौ देवदत्तया सार्द्धमनुभवन्तौ विहरत : = विचरतः । सु. १०। मूलम् -- तए णं ते सत्थवाह दारया जेणेव से मालुया कच्छए तेणेव पहारेत्थ गमणाए, तरणं सा वणमऊरी ते सत्थहदारए एजमाणे पास्इ पासित्ता भीया तत्था तसिया उठिवरगा पलाया महया महया सहणं केकारखं विणिम्मुयमाणी २ मालुयाकच्छाओ पडिणिक्खमइ, पडिणिक्खमित्ता एगसि रुक्खडालयंसि ठिच्चा ते सत्थ वाहदारए मालुयाकच्छयं च अणिमिसाए दिट्टिए पेहमाणी २ चिइ ॥ सू० ११॥
टीका- 'तरणं ते' इत्यादि - - ततस्तदनन्तरं खलु तदुद्यानशोभासुखानुभवानन्तरं तौ सार्थवाहदारकौ य व स मालुकाकक्षकः पूर्वोक्त एकास्थिकफलानां वृक्षविशेषाणां काननं वर्तते तत्रैव 'पहारेत्थ गमणाए' प्राधार यतां मनुष्य बाहिर रहे हुए मनुष्यों की दृष्टि में न आवे किन्तु बाहिर मनुष्य उन भीतर में रहे हुए मनुष्यों को दिखलाई पडते रहे ऐसे घरों में- (कुसुमघर एसु य) पुष्प गृहों (उज्जाणसिरिं पचणुभत्रमाणा विहरंति ) देवदत्ता के साथ २ उद्यानश्री का निरीक्षण करता हुआ आनंद भोग करते हुए विचरते रहे। सूत्र १० ॥
'तरणं ते सत्यवाहदारगा' इत्यादि ।
टीकार्थ - - (तरणं) इसके बाद ( ते सत्थवाहदारगा) वे दोनों सार्थवाह दोरक (जेणेव मालुयाकच्छ) जहां वह मालुका कच्छ था ( तेणेव पहारेत्थ गमणाए) उम ओर जानेके लिये उत्कंठित हुए (तएणं सा वणमऊरी ते એવા ઘામાં કે જેમની અંદર બેઠેલા માણસેાને સારી પેઠે જોઇ શકે પણ બહારના भासेो हरना भाणुसोने लेन शडे (कुमुमघर एस ग्र) युष्य गृहोभां (उज्जा सिरिं पञ्चणुभवमाणा विहर ति) उद्याननी शोला लेता हेवदत्तानी साथै सुण અનુભવતા વિચરતા રહ્યા. પત્ર ૧૦ના
'तरणं ते सत्थवाद - दारगा' इत्यादि !
६९६
टीअर्थ - (त एणं) त्यारमा (ते सत्थवाहू दारगा) मने सार्थवाह पुत्र (जेणेत्रसे मालुया कच्छए) ने तर भालु २ तो (तेणेव पहारेत्थ गमनाए )