________________
४२८
ज्ञाताधर्मक्था सत्र ४ान्तेन मघकुमारोऽपि 'कामेसु' कामेषु-विषयाभिलापलक्षणेषु जातःसमुत्पन्नः 'भोगेसु' भोगेपु-गन्धरसस्पर्शलक्षणेषु संाडर' संवद्वितः, कामै र्जातो भोगैद्धिंगतः इत्यर्थः, न पुन:कामरजसा भोगरजसा उपलिप्यते परमवैराग्यवत्त्वात, ना मै विपया रो पन्ते न चपि भोगाःइति भावः । एषः मेघकुमारः खलु हे देवानुप्रिया ! 'संसारभउविबग्गे' संसारभयोद्विग्नः संसरणं चतुर्गतिपु परिनमणं संसारः तस्माद्भयं-भीतिः तेन उद्विग्नः खिन्नः तथा 'भीए' भीत:त्रस्तः 'जम्मणजरमरणाणं' जन्मजरामरणेभ्यः, तस्मात् इच्छति देवानुप्रियोणामन्ति के द्रव्यभावतो मुण्डो भूत्वा 'अगाराओ' अगारात् गृहात 'अणगारियं' अनगारितां 'पव्यइत्तए' प्रत्रजितुं प्राप्तुमिच्छतीति पूर्वेण संवन्धः। वयं खलु देवानुपियाणां शिष्यभिक्षां दद्मः, तत् 'पडिच्छंतु' प्रतीच्छन्तु स्वीकुर्वन्तु खलु हे मेहेकुमारे कामेसु जाए भोगेसु संवड़िए नोवलिप्पड कामरएणं नोवलिप्पइ भोगरएणं) उसी तरह मेघकुमार विषयामिलाप रूप काम में उत्पन्न हुआ है गंध रस स्पर्श रूप भोगों से संवर्द्धित हुआ है--तो भी वह परम चेराग्य से संपन्न होने के कारण कामरूप रज से उपलिप्त हुआ नहीं है और न भोगरूप रजसे ही उपलिप्त हुआ है। (एसण देवाणु प्पिया संसारभउब्बिगो भीए जम्मणजरभरणाणं इच्छइ देवाणुप्पियाणं अंतिए मुंडे भविना अगाराओ अणगारियं पव्वइत्तए) हे देवानु प्रिय । यह चतुर्गतियों में परिभ्रमण रूप संसार के भयसे खिन्न है
और जन्म, जरा एवं मरण से त्रस्त हैं। इसलिये यह आप देवानुप्रिय के पास द्रव्य और भाव रूप से मुडित होकर अगार से अनगारिता को प्राप्त करना चाहता है । (अम्हेणं देवानुप्पियाणं सिस्सभिक्खं दलयामो सडिए नोवलिप्पइ कामरएणं नोवलिप्पड भोगरएण ) तेम४ मेघमा२ ५५ વિષયાભિલાષ રૂપ કામમાં ઉદભવ્યું છે અને ગંધ રસ સ્પર્શરૂપ ભેગમાં વૃદ્ધિ પામે છે છતાં એ તે સાચા વૈરાગ્ય યુકત થઈને કામરૂપ રજથી અને ભોગરૂપ
थी लिप्त थयो नथी( एसणं देवाणुप्पिया संसारभउबिगो भीए जम्मणजरमरणाणं इच्छड् देवाणुप्पियाण अंतिए मुडे भवित्ता अगाराओ अणगारियं पचहत्तए) देवानुप्रिय! 20 यतुतियामा परिभ्रमणु ३५-ससाરના ભયથી ગમગીન છે અને જન્મ ઘડપણ અને મૃત્યુથી ભયભીત છે એટલા માટે આ તમારી પાસે દ્રવ્ય અને ભાવ રૂપથી મુંડિત થઈને અગારથી અનગારિતાને भेजवानी छ। रामे छ. ( अम्हेण देवाणुप्पियाणं सिस्सभिक्खं दलयामो